Le Comité consultatif note que les progiciels de gestion des contenus et de gestion de la relation client relèvent respectivement du programme de gestion des connaissances et du programme de gestion des ressources. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ينفذ في إطار برنامج إدارة المعارف بينما ينفذ نظام إدارة العلاقة مع العملاء ضمن برنامج إدارة الموارد. |
Progiciel de gestion des contenus/Progiciel de gestion de la relation client | UN | نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ونظام إدارة العلاقة مع العملاء |
Module de gestion de la relation client du projet de gestion des états | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
Trois systèmes sont considérés comme des éléments clefs : le progiciel de gestion intégré, le progiciel de gestion des contenus et le progiciel de gestion de la relation client. | UN | وحددت ثلاثة نظم بوصفها الأركان الأساسية الحاسمة للتشغيل الآلي: نظام تخطيط موارد المؤسسة، ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة، ونظام إدارة العلاقات مع العملاء. |
Aucun montant n'avait été approuvé au titre de la gestion de la relation client lors des exercices biennaux antérieurs. | UN | ولم تعتمد موارد لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن لفترات السنتين السابقة. |
4 ateliers de formation sur le progiciel de gestion de la relation client visant à faciliter les inspections du matériel appartenant aux contingents ont été organisés. | UN | 4 حلقات عمل تدريبية عن استخدام نظام إدارة العلاقة مع العملاء في إدارة عملية المساهمة بقوات |
Progiciel de gestion de la relation client destiné à faciliter la gestion | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
i) Progiciel de gestion de la relation client destiné à faciliter la gestion des inspections du matériel appartenant aux contingents; | UN | ' 1` نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
:: Les ressources existantes ont été exploitées pour les activités relatives à la gestion de la relation client. | UN | :: الاستفادة من أنشطة إدارة العلاقة مع العملاء في حدود الموارد المتاحة |
Mise en service du progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans 2 opérations de maintien de la paix | UN | تنفيذ التطبيق المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ونظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة شؤون المساهمة بالقوات في 2 من عمليات حفظ السلام |
Progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents | UN | مشروع إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة شؤون المساهمة بالقوات |
Progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus | UN | نظاما إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة |
Progiciel de gestion des contenus et progiciel de gestion de la relation client et proposition de plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre | UN | إدارة المحتوى في المؤسسة ونظم إدارة العلاقات مع العملاء واقتراح وضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
:: Configuration et exécution de projets pilotes pour le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus | UN | :: تشكيل مشاريع نموذجية وتنفيذها في ما يتعلق ببرنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي |
On a fait savoir au Comité consultatif que dans le cas du progiciel de gestion de la relation client, la procédure était terminée et le marché avait été passé. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عملية شراء تطبيقات إدارة العلاقة مع الزبائن قد تمت وبأن العقود قد أبرمت. |
gestion de la relation client | UN | إدارة العلاقة مع الزبائن |
De nouvelles économies seraient réalisées si d'autres bureaux de services devaient intégrer la plate-forme commune de gestion de la relation client. | UN | ويمكن أن يتحقق مزيد من الوفورات إذا تم تحويل مكاتب الخدمة الأخرى إلى النظام المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء. |
L'évaluation n'a pas été réalisée pour l'UNFICYP, la conception des systèmes de gestion de la relation client et de gestion des contenus n'étant pas achevée pour les missions sur le terrain. | UN | ولم تجر عملية التقييم في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بسبب عدم اكتمال حلي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة للبعثات الميدانية. |
Progiciel de gestion des contenus et progiciel de gestion de la relation client et proposition de plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre | UN | إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
Ces économies ont été annulées en partie par des dépenses supplémentaires associées aux projets de gestion du contenu organisationnel et de gestion de la relation client, au chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui). | UN | وقوبلت هذه الوفورات جزئيا باحتياجات إضافية في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، فيما يتعلق بالاحتياجات المتصلة بالمشروعين الأوليين لإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقات مع العملاء. |
L'Office examine la possibilité de mettre en exploitation un système de gestion de la relation client qui permettra de suivre et de contrôler de façon centralisée toutes les demandes des clients. | UN | ويواصل المكتب استقصاء العمل بنظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع جميع طلبات العملاء ورصدها من خلال نقطة مركزية. |
Les prévisions révisées concernent la gestion de contenus, la gestion de la relation client et une proposition relative à un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre. | UN | وأضافت أن التقديرات المنقحة تتصل بتطبيقات إدارة محتوى المؤسسة، وإدارة العلاقات مع الزبائن واقتراحا بشأن خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Les deux projets relatifs au progiciel de gestion de la relation client sont exposés en détail au titre de la proposition ci-après relative aux techniques de l'information. | UN | ويرد توضيح مفصّل لكلا المشروعين المعنيين بإدارة العلاقات مع العملاء في إطار مقترح تكنولوجيا المعلومات الوارد أدناه. |
:: Une plate-forme de gestion de la relation client permet d'automatiser la vérification des capacités fournies aux missions de terrain par les pays fournisseurs de contingents. | UN | :: واجهة تطبيقية لإدارة العلاقة مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية |
Jusqu'en mars 2012, il s'occupait également de la gestion de la relation client. | UN | وكانت الدائرة مسؤولة أيضا حتى آذار/مارس 2012 عن إدارة علاقات الأعمال. |
La tâche s'est révélée bien plus complexe et difficile qu'initialement prévu, mais elle a produit de nombreux enseignements et permis à la Caisse d'acquérir une bien meilleure compréhension de la mise en œuvre d'un système de gestion de la relation client. | UN | وقد أثبتت هذه العملية أنها أكثر تعقيدا وتحدياً مما كان مقدّرا أول الأمر، بيد أنها ساعدت الصندوق على اكتساب معرفة كبيرة بشأن تنفيذ نظام إدارة العلاقات مع العميل ووفّرت دروسا قيّمة كثيرة. |
On l'a informé que le Département se proposait d'étudier les possibilités offertes par les progiciels de gestion des contenus et les progiciels de gestion de la relation client comme outils de gestion globale de la documentation et des séances, respectivement. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن الإدارة تعتزم تقييم قدرة تطبيقات إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع الزبائن باعتبارها حلولا عالمية لإدارة الوثائق والاجتماعات، على التوالي. |
Une plate-forme de gestion de la relation client permet d'automatiser la vérification des capacités fournies aux missions de terrain par les pays fournisseurs de contingents | UN | برنامج لإدارة العلاقات مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية |