"gestion de projet" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة المشاريع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشروع
        
    • بإدارة المشاريع
        
    • وإدارة المشروع
        
    • إدارة للمشروع
        
    Enfin, cette approche permet de réduire la charge humaine et financière de la gestion de projet. UN وأخيرا، فإن هذا النهج سيخفف من العبء البشري والمالي المترتب على إدارة المشاريع.
    Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé. UN ويجري حاليا الانتهاء من إعداد برنامج للتأهيل في مجال إدارة المشاريع.
    Le personnel a suivi des cours de gestion de projet à différents niveaux. UN وقد انتظم الموظفون في دورات دراسية على مختلف المستويات لإدارة المشاريع.
    Elle a indiqué qu'une équipe de gestion de projet était mise en place afin de mener une étude sur tous les instruments internationaux auxquels les Bahamas étaient parties en vue de déterminer les obligations en matière de présentation des rapports tout en accueillant avec intérêt les propositions d'assistance technique. UN وأفادت بأن فريقاً لإدارة المشاريع في طور الإنشاء الهدف منه إجراء مراجعة لجميع المعاهدات الدولية التي هي طرف فيها قصد تحديد الالتزامات بتقديم التقارير، وترحب في هذا الصدد بعروض المساعدة التقنية.
    Les services de gestion de projet et de conseil en conception ont été prolongés en fonction du nouveau calendrier. UN وبالتالي، مُددت فترة عملية إدارة المشروع وخدمات التصميم والاستشارة لمواءمتها مع الجدول الزمني الجديد.
    Les services de gestion de projet et de conseil en conception ont été prolongés en fonction du nouveau calendrier; UN وبالتالي، مُددت فترة عملية إدارة المشروع وخدمات التصميم والاستشارة لمواءمتها مع الجدول الزمني الجديد؛
    Équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison UN الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    En outre, les effectifs ont été modifiés pour améliorer l'efficacité dans les domaines de la gestion de projet, de l'audit interne et des enquêtes. UN هذا فضلا عن تعزيز الموارد من الموظفين لزيادة الكفاءة في مجالات إدارة المشاريع والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    Du matériel informatique doté d'une connexion Internet et d'une messagerie électronique a été installé à l'Unité nationale de gestion de projet. UN وزُودت وحدة إدارة المشاريع الوطنية بمعدات تكنولوجيا المعلومات الموصولة بشبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    Le Groupe se félicite donc de la proposition du Secrétaire général visant à améliorer la gestion de projet. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بمقترحات الأمين العام الداعية إلى لتحسين إدارة المشاريع.
    L'Administration sait que les activités de coordination, de gestion et de contrôle nécessaires à la bonne exécution du projet exigent de solides moyens de gestion de projet. UN وتدرك الإدارة أن جهود التنسيق والإدارة والرقابة اللازمة لنجاح التنفيذ في ظل ظروف كهذه سوف تتطلب وجود ضوابط قوية في مجال إدارة المشاريع.
    Le CCI s'emploie à dégager et à diffuser des bonnes pratiques en matière de gestion de projet et de programme. UN يعمل المركز حاليا على تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المشاريع والبرامج.
    Le module passation des marchés du cours d'introduction à la gestion de projet a reçu un accueil favorable. UN وكانت الاستجابة للوحدة الخاصة بالشراء من الدورة التدريبية على أسس إدارة المشاريع استجابة جيدة.
    Un système de gestion de projet compatible avec Prince2 a été adopté pour assurer un examen régulier des priorités et des progrès. UN لقد جري إدخال نهج لإدارة المشاريع متوافق مع طريقةPrince2 لضمان الاستعراض المنتظم للأولويات وللتقدم المحرز.
    Le Bureau a également confirmé avoir mis en place une structure de gestion de projet axée sur les activités beaucoup plus claire, avec attribution des responsabilités; un comité de pilotage comprenant le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et le Directeur général de l'informatique définit les orientations stratégiques. UN وأكد هذا المكتب أيضا أنه جرى استحداث هيكلية أكثر وضوحا وقابلية للمساءلة لإدارة المشاريع التي تسترشد بمقتضيات سير العمل؛ وتقدم لجنة توجيهية تضم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات التوجيه الاستراتيجي.
    Un nouveau système de gestion de projet (Pelikan) est en cours d'élaboration. Il devrait être prêt en 2013. UN 72 - يوجد نظام جديد لإدارة المشاريع (Pelikan) قيد الإعداد ومن المتوقع أن يكون جاهزا للعمل في عام 2013.
    Le transfert électronique des catalogues et des documents anciens peut être accéléré par une pratique plus robuste de la gestion de projet. UN ويمكن الإسراع في نقل قوائم التصنيف والوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية عن طريق إدارة المشروع بطريقة أنشط.
    L'un de ces projets - le renforcement des capacités nationales de consolidation de la paix et de gestion de projet - a d'ores et déjà été approuvé. UN ومن هذه المشاريع، مشروع لتعزيز بناء السلام على الصعيد الوطني وقد تمت الموافقة فعلا على قدرات إدارة المشروع.
    Analyse de la valeur; devis recueillis à l'échelle mondiale; contrôle rigoureux des coûts; gestion de projet UN هندسة القيمة؛ التقديرات العامة؛ مراقبة صارمة للتكلفة؛ إدارة المشروع
    A. Équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison UN ألف - الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    Il est essentiel d'établir en 2014-2015 une équipe de gestion de projet dotée d'effectifs suffisants pour jeter les bases des prochaines phases du projet. UN 106 - من الضروري إنشاء فريق لإدارة المشروع يكون له الحجم المناسب في فترة السنتين 2014-2015 من أجل إرساء الأساس لمراحل إضافية.
    Définir et appliquer des procédures correctes en matière de gestion de projet UN أن يعرِّف ويُنَفِّذ الإجراءات المتصلة بإدارة المشاريع
    On trouvera ci-après les prévisions de dépenses pour la deuxième phase, y compris les dépenses d'investissement, les frais de gestion de projet et les dépenses de fonctionnement. UN وترد في هذا التقرير الاحتياجات من الموارد للمرحلة الثانية من المشروع، بما في ذلك التكاليف الرأسمالية وإدارة المشروع والتكاليف التشغيلية المتصلة بالمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus