"gestion des archives" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة المحفوظات
        
    • تنظيم المحفوظات
        
    • إدارة محفوظات
        
    • إدارة السجلات
        
    • وإدارة المحفوظات
        
    • يتعلق بالسجلات
        
    • إدارة سجلات
        
    • بإدارة المحفوظات
        
    • لإدارة المحفوظات
        
    • تنظيم السجلات
        
    • موظف ﻹدارة السجلات
        
    • وإدارة السجلات
        
    • إدارة الأرشيف
        
    Des progrès constants ont été constatés dans l'élaboration d'un système de gestion des archives et des dossiers. UN ولوحظ إحراز تقدّم مطّرد في مجال تطوير نظام إدارة المحفوظات والسجلات.
    Il faudrait commencer par créer un régime distinct pour la gestion des archives des Tribunaux et l'accès à celles-ci, ainsi qu'aux informations confidentielles. UN ومن شأن إنشاء نظام منفصل لتنظيم إدارة المحفوظات والوصول إليها، بما في ذلك المعلومات السرية، أن يكون مكانا طيبا للبدء.
    Audit de la gestion des archives et des dossiers au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN مراجعة إدارة المحفوظات والسجلات في المحكمة
    En ce qui concerne la gestion des archives et des dossiers, on continuera d'introduire de nouvelles techniques pour permettre le stockage systématique et la recherche informatisée de données et l'intégration des activités de gestion des archives et des dossiers dans les systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.
    La gestion des archives sera confiée à la Section des archives et de la gestion des dossiers du Mécanisme, dirigée par le Chef archiviste. UN وسيتولى قسم إدارة محفوظات وسجلات الآلية مهمة إدارة المحفوظات، بتوجيه من كبير موظفي المحفوظات.
    Les défaillances de la gestion des archives posent le risque que des données confidentielles soient divulguées ou perdues si elles ne sont pas bien conservées. UN وتنطوي أوجه القصور في إدارة المحفوظات على احتمالات تسريب بيانات سرية أو فقدانها في حال عدم حفظها بشكل جيد.
    La modernisation progressive de la gestion des archives grâce à la mise en oeuvre d'outils informatiques perfectionnés se poursuivra également. UN كما سيجري السعي لرفع مستوى إدارة المحفوظات تدريجيا عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    Objectif : Offrir des services efficaces et de bonne qualité dans le domaine de la gestion des archives et des dossiers. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات
    Les demandes sont de plus en plus nombreuses dans le domaine de la gestion des archives et des dossiers et des services de voyage. UN وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر.
    gestion des archives et des dossiers, Bureau des services centraux d'appui UN إدارة المحفوظات والسجلات، مكتب خدمات الدعم المركزية
    Objectif : Offrir des services efficaces et de bonne qualité dans les domaines de la gestion des archives et de dossiers. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات
    Ressources nécessaires : gestion des archives et des dossiers UN الاحتياجات من الموارد: إدارة المحفوظات والسجلات
    A fait appliquer les recommandations de la Section de la gestion des archives, concernant notamment la rédaction des descriptions d'emploi, le recrutement du personnel et l'acquisition des ressources nécessaires. UN وعملتُ على ضمان تنفيذ التوصيات المتضمنة في تقرير قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة، بما في ذلك إعداد أوصاف الوظائف وتوظيف الموظفين ومتطلبات المشتريات من الموارد.
    A fait appliquer les recommandations de la Section de la gestion des archives, concernant notamment la rédaction des descriptions d'emploi, le recrutement du personnel et l'acquisition des ressources nécessaires. UN وعملت على ضمان تنفيذ التوصيات المتضمنة في تقرير قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة، بما في ذلك إعداد أوصاف الوظائف وتعيين الموظفين وشراء الاحتياجات من الموارد.
    Il faudra également acheter du matériel pour généraliser davantage la technologie optique dans la gestion des archives et des dossiers. UN وباﻹضافة الى ذلك، توجد حاجة لمعدت أخرى من أجل التوسع في استخدام التكنولوجيا البصرية في إدارة المحفوظات والسجلات.
    Programme : gestion des archives et des dossiers UN البرنامج: تنظيم المحفوظات والسجلات
    En ce qui concerne la gestion des archives et des dossiers, on continuera d'introduire de nouvelles techniques pour permettre le stockage systématique et la recherche informatisée de données et l'intégration des activités de gestion des archives et des dossiers dans les systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.
    Le Comité demande que soit également examinée la gestion des archives de l'Organisation. UN واللجنة تطلب أن يشمل أيضا ذلك الاستعراض إدارة محفوظات المنظمة.
    Les questionnaires communiqués aux unités chargées de la gestion des archives et des dossiers et l'analyse des réponses données. UN استبيانات قُدمت إلى الوحدات المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات في مختلف الكيانات المعنية وأجري تحليل للردود المقدمة.
    Ces fonctions comprennent la protection des témoins, le contrôle de l'application des peines, le traitement des demandes de réformation de jugement et la gestion des archives. UN وتشمل هذه المهام حماية الشهود، ورصد إنفاذ الأحكام، والنظر في طلبات مراجعة الأحكام، وإدارة المحفوظات.
    ii) Services techniques et fonctionnels de gestion des archives et dossiers à l'intention du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des missions de maintien de la paix et missions spéciales, dans les domaines suivants : gestion des archives imprimées et numérisées; transfert, stockage, destruction et conservation des dossiers; services de référence et information du grand public; UN ' 2` خدمات إدارة المحفوظات والسجلات، تقنيا وفنيا، للأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة فيما يتعلق بالسجلات الورقية والإلكترونية؛ ونقل السجلات وتخزينها والتصرف فيها وحفظها؛ والخدمات المرجعية؛ والاتصال بعموم الجمهور؛
    Sous la direction générale du Chef du Groupe des voyages, les titulaires de ces postes seraient chargés de l'administration de tous les voyages officiels de la Mission, de l'expédition des effets personnels de ses membres et de la gestion des archives du Groupe. UN ويضطلع شاغلا الوظيفتين بالمسؤولية عن إدارة جميع الأسفار الرسمية للبعثة، وشحنات الأمتعة الشخصية المرسلة منها، وعن إدارة سجلات الوحدة.
    En outre, il a notamment pourvu à la continuité des mesures de protection et de soutien prescrites en faveur des témoins, traité d'aspects divers de l'exécution des peines et entrepris des activités touchant la gestion des archives. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع القلم بمهام أخرى شملت كفالة استمرار توفير خدمات الحماية والدعم للشهود، وبأعمال تتعلق بمختلف جوانب تنفيذ الأحكام، وبأنشطة تتصل بإدارة المحفوظات.
    Il lui a été indiqué que le crédit demandé au titre de la gestion des archives et des dossiers comprenait : UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة لإدارة المحفوظات والسجلات تشمل ما يلي:
    Cette section est chargée de conseiller les services du Secrétariat pour ce qui concerne la gestion des archives (électroniques et sur support papier); de conserver et d'entretenir les matériels d'archives; d'intégrer la gestion des archives et des dossiers dans un système automatisé à l'échelle de l'Organisation. UN ويقوم هذا القسم بتقديم المشورة إلى مكاتب اﻷمانة العامة بشأن تنظيم السجلات الورقية والالكترونية؛ وحفظ وخدمة سجلات المحفوظات؛ وإدماج أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات في نظام معلومات لﻷمم المتحدة يقوم على التشغيل اﻵلي.
    Le Groupe des archives, composé d'un assistant de gestion des archives et de quatre commis aux archives dirigés par un fonctionnaire chargé de la gestion des archives (P-2), gère tous les documents reçus ou produits par le Bureau du Procureur. UN وتتولى وحدة السجلات تجهيز جميع المواد الواردة إلى مكتب المدعي العام أو الصادرة عنه، وهي وحدة يرأسها موظف ﻹدارة السجلات )ف - ٢( ويساعده مساعد ﻹدارة السجلات وأربعة من كتبة السجلات.
    Auto-évaluation de la gestion des archives et des fichiers. UN اضطلع بتقييم ذاتي للمحفوظات وإدارة السجلات.
    Pourcentage des initiatives pilotes concernant les systèmes de gestion des archives et des documents opérationnels par rapport au niveau cible UN النسبة المئوية للتجارب الرائدة العاملة لنظام إدارة الأرشيف والسجلات مقابل الهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus