"gestion des ressources de" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة موارد
        
    • ادارة موارد
        
    ii) gestion des ressources de ces Etats; UN ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    ii) gestion des ressources de ces Etats; UN ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    Ma délégation se félicite des progrès qui ont été réalisés jusqu'à présent en matière de gestion des ressources de la zone des fonds marins située au-delà de la juridiction nationale. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في إدارة موارد منطقة قاع البحار الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Grâce aux changements figurant dans cet Accord, le régime d'exploitation minière des fonds marins établi en vertu de la Convention permettra à tous les États de se faire entendre en ce qui concerne la gestion des ressources de l'océan. UN وبالتعديلات الواردة في هذا الاتفاق، فإن نظام التعدين في قاع البحار المنشأ في إطار الاتفاقية سيعطي جميع الدول صوتا في إدارة موارد المحيطات.
    3. gestion des ressources de la Terre UN ادارة موارد اﻷرض
    La mise en oeuvre de ces conventions et leur perfectionnement progressif grâce à de nouveaux accords et protocoles prévoyant des régimes de protection, de conservation et de gestion des ressources de notre planète, revêtent une grande importance. UN ومن الأهمية القصوى أن ننفذ تلك الالتزامات وأن نوسع نطاقها بصورة تدريجية بإبرام اتفاقات وبروتوكولات جديدة تكفل إدارة موارد كوكبنا وحمايتها والمحافظة عليها.
    La gestion des ressources de l’organisation sera renforcée pour accroître la responsabilisation et améliorer les services. UN ٥٧ - وستُعزز إدارة موارد المنظمة، وذلك لتحسين المساءلة والخدمات.
    La CNUCED entend mettre l’accent sur la gestion des ressources de base dans le contexte du développement durable et sur les effets sociaux de l’exploitation minière dans toutes ses activités d’assistance technique. UN ويرمي اﻷونكتاد إلى التشديد على إدارة موارد السلع اﻷساسية في سياق التنمية المستدامة واﻵثار الاجتماعية للتعدين في كافة أنشطة مساعدته التقنية.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion des ressources de l'Organisation UN هدف المنظمة: تحسين إدارة موارد المنظمة
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion des ressources de l'Organisation UN هدف المنظمة: تحسين إدارة موارد المؤسسة
    Il s'agissait notamment d'évaluer l'efficacité des dispositifs de commandement et de conduite des opérations de maintien de la paix, de créer un cadre intégré de déontologie et de discipline et de renforcer les mesures d'application du principe de responsabilité dans la gestion des ressources de l'Organisation. UN وتشمل هذه التدابير ما يلي: تقييم ترتيبات القيادة والتحكم في عمليات حفظ السلام؛ وإرساء إطار متكامل للسلوك والانضباط؛ وتعزيز تدابير المساءلة في إدارة موارد المنظمة.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion des ressources de l'Organisation UN هدف المنظمة: تحسين إدارة موارد المؤسسة
    Les capacités des cadres de la Mission en matière de direction et de gestion seront renforcées afin d'améliorer la gestion des ressources de la FINUL. UN 17 - وسيتم تعزيز مهارات القيادة/الإدارة لدى كبار الموظفين من أجل مساندة إدارة موارد القوة.
    Ces améliorations devraient permettre de rationaliser les opérations et d'atteindre effectivement les objectifs de la Mission tout en favorisant une amélioration des services clientèle et de la responsabilisation de la gestion des ressources de la Mission. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التحسينات على عمليات تسيير العمل إلى تبسيط عمليات البعثة وتحقيق أهدافها على نحو فعال، والدفع إلى توفير مستوى أفضل من الخدمات للزبائن وتحسين المساءلة عن إدارة موارد البعثة.
    S'agissant de la définition de priorités, elle estimait que la gestion des ressources de l'organisation était la prérogative du Secrétaire général de la CNUCED. UN وفيما يتعلق بمسألة الخصخصة، يعتقد الاتحاد الأوروبي أن إدارة موارد الأونكتاد هو اختصاص يقتصر على الأمين العام لهذه المنظمة دون غيره.
    La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves. UN 30 - وأردفت قائلة إن إدارة موارد الأمم المتحدة بها أوجه قصور خطيرة.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion des ressources de l'Organisation UN هدف المنظمة: تحسين إدارة موارد المؤسسة
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion des ressources de l'Organisation UN هدف المنظمة: تحسين إدارة موارد المؤسسة
    gestion des ressources de LA TERRE UN ادارة موارد اﻷرض
    gestion des ressources de la Terre UN ادارة موارد اﻷرض
    A/CONF.184/BP/3 gestion des ressources de la Terre UN A/CONF.184/BP/3 ادارة موارد اﻷرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus