"gestion des transports aériens" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة النقل الجوي
        
    • لإدارة النقل الجوي
        
    Telle a été la méthode suivie à titre provisoire en attendant l'acquisition et la mise en service du Système de gestion des transports aériens. UN وقد كان ذلك تدبيرا مؤقتا ريثما يتم اقتناء وإعمال نظام إدارة النقل الجوي
    gestion des transports aériens UN إدارة النقل الجوي في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    :: gestion des transports aériens (PGI) UN :: إدارة النقل الجوي: نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    La procédure d'achat d'un système de gestion des transports aériens adéquat n'a pas abouti. UN 157 - وقد اختتمت عملية الشراء لاقتناء نظام ملائم لإدارة النقل الجوي دون التوصل إلى نتيجة مناسبة.
    Dans son rapport, le Secrétaire général indique que la mise en service d'un progiciel de gestion des transports aériens est une priorité en vue de faciliter la gestion des opérations aériennes à l'échelle mondiale. UN 89 - ويشير تقرير الأمين العام إلى أن تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة النقل الجوي يمثل أولوية لتيسير إدارة العمليات الجوية على الصعيد العالمي.
    Des progrès ont également été accomplis en termes de compatibilité d'Umoja avec le système de gestion des transports aériens et les systèmes de gestion électronique du carburant et des rations. UN كذلك أحرز تقدم في تحقيق توافق بين نظام أوموجا وكل من نظام إدارة النقل الجوي والنظامين الإلكترونيين لإدارة الوقود وإدارة حصص الإعاشة.
    Lacunes observées dans la gestion des transports aériens UN مواطن ضعف في إدارة النقل الجوي
    Le Comité des marchés du Siège a recommandé la réouverture de la procédure d'appel d'offres pour le système de gestion des transports aériens en raison de l'insuffisance du nombre d'offres. UN أوصت لجنة العقود التابعة للمقر باتخاذ الإجراءات الواجبة لطرح شروط مناقصة لنظام إدارة النقل الجوي نظراً لعدم كفاية استجابة السوق
    Il est proposé de maintenir un poste de temporaire de la classe P-3 pour huit mois afin de gérer la deuxième phase du projet et les changements à apporter au système de gestion des transports aériens et d'en assurer le fonctionnement. UN 364 - ويُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3 لمدة ثمانية أشهر لإدارة المرحلة الثانية، ولتكييف نظام إدارة النقل الجوي والشروع في العمل به.
    :: Maintien en fonctions pour huit mois à la classe P-3 d'un chargé de projet devant mener à bien la deuxième phase du projet relatif au système de gestion des transports aériens; UN :: استمرار وظيفة مدير مشروع من الرتبة ف-3 (8 أشهر) لإدارة المرحلة الثانية من نظام إدارة النقل الجوي
    Le Comité consultatif recommande d'accepter de maintenir pour huit mois le poste de temporaire de la classe P-3 dont le titulaire doit mener à bien le projet relatif au système de gestion des transports aériens. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار الوظيفة من الرتبة ف-3 لمدة ثمانية أشهر من أجل استكمال نظام إدارة النقل الجوي.
    :: gestion des transports aériens (PGI) UN :: إدارة النقل الجوي (نظام تخطيط الموارد في المؤسسة)
    S'il est certes difficile de déterminer la meilleure combinaison pour ce qui est des groupes d'appareils, cela n'est plus impossible depuis que le Centre de contrôle intégré d'Entebbe dispose de moyens de planification améliorés et que l'on a développé un progiciel de gestion des transports aériens. UN ويعد تحديد التشكيل الأمثل للأسطول، بالعدد المطلوب من الطائرات، أمرا صعبا ولكنه أمر يمكن تحقيقه بقدرة التخطيط المعززة التي يوفرها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي، وباقتناء وتطوير برمجية نظام إدارة النقل الجوي.
    On envisage aussi de transférer un troisième élément, le progiciel de gestion des transports aériens, qui exploitera des données de vols automatiquement recueillies par le système mondial de localisation qui doit entrer en service au Centre des opérations aériennes de Brindisi; ce transfert aura lieu dès que le système aura été obtenu. UN ويتمثل عنصر ثالث في نظام إدارة النقل الجوي المتوخى تطبيقه، الذي سيَستخدم مدخلات آلية عن بيانات الرحلات الجوية مستمدة من تنفيذ نظام تتبع الرحلات الجوية على الصعيد العالمي في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، وسيُفوَّض استخدام النظام فور اقتنائه.
    80. S'agissant du transport du personnel, s'il faut se féliciter des améliorations en matière de taux d'utilisation du matériel de transport de surface, il est important de chercher à accroître l'efficacité et l'efficience de la gestion des transports aériens. UN 80 - وأضاف في ما يتعلق بنقل الأفراد أنه تم الإبلاغ عن تحسينات جديرة بالترحيب في معدلات استخدام معدات النقل البري، ولكن من المهم السعي إلى زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة النقل الجوي.
    :: gestion des transports aériens (2013/064); UN :: إدارة النقل الجوي (2013/064).
    f) Acquisition des systèmes informatisés requis (comme le progiciel de gestion des transports aériens) pour rationaliser les opérations, observer la situation en temps réel et réduire les coûts; UN (و) اقتناء تكنولوجيات الدعم المكتبي (نظام إدارة النقل الجوي) الجوهرية لترشيد العمليات بغية الاضطلاع بالرصد في الوقت الحقيقي والحد من التكاليف؛
    Le Comité des commissaires aux comptes ayant recommandé que l'on améliore les systèmes de contrôle des données afin que les données aériennes soient complètes et exactes, le Département de l'appui aux missions a accordé la priorité au développement et à la mise en service d'un progiciel de gestion des transports aériens qui facilitera la gestion des opérations aériennes à l'échelle mondiale. UN 36 - استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الداعية إلى تعزيز نظم رصد البيانات ضمانا لاكتمال بيانات الطيران ودقتها، أسندت إدارة الدعم الميداني أولوية لوضع وتنفيذ نظام إلكتروني لإدارة النقل الجوي من أجل تيسير الإدارة العالمية للعمليات الجوية.
    Le Comité rappelle que, dans son rapport sur les opérations aériennes de l'ONU, le Secrétaire général avait indiqué que la mise en service d'un progiciel de gestion des transports aériens qui faciliterait la gestion des opérations aériennes à l'échelle mondiale était une priorité (A/65/738, par. 36). UN 126 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام كان قد أشار في تقريره عن العمليات الجوية للأمم المتحدة إلى أن تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة النقل الجوي يمثل أولوية لتسهيل الإدارة العالمية للعمليات الجوية (A/65/738، الفقرة 36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus