"gestion du développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة التنمية المستدامة
        
    • بإدارة التنمية المستدامة موضع التنفيذ
        
    • وإدارة التنمية المستدامة
        
    77. Formation et recherche en matière de gestion du développement durable dans les entreprises. UN ٧٧ - التدريب والبحث في مجال إدارة التنمية المستدامة داخل الشركات.
    Processus intergouvernemental B, < < gestion du développement durable et autres questions en suspens relatives au " document d'application " > > UN العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    Réunion informelle sur la gestion du développement durable UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة
    239. Le droit environnemental est un instrument essentiel de gestion du développement durable. UN ٢٣٩ - يمثل القانون البيئي أداة أساسية لتوجيه وإدارة التنمية المستدامة.
    Processus intergouvernemental B, < < gestion du développement durable et autres questions en suspens relatives au " document d'application " > > UN العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    Réunion informelle sur la gestion du développement durable UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة
    Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable : note du Secrétariat UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Publication reportée : i) document directif sur la gestion du développement durable des établissements humains; ii) bilan de l'expérience de la coordination interinstitutions pour la planification et la mise en oeuvre du développement urbain durable. UN تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ' ٣ ' استعراض الخبرات المكتسبة في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans la gestion du développement durable à l'échelle mondiale, dans la réduction des menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales et dans la promotion des droits de l'homme. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور محوري في إدارة التنمية المستدامة على الصعيد العالمي، والحد من الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وتعزيز حقوق الإنسان.
    Un groupe a examiné le thème subsidiaire intitulé < < Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable > > . UN ٢٦ - قام فريقٌ أول بدراسة الموضوع الفرعي المعنون ' ' تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة``.
    Sujet : gestion du développement durable UN الموضوع: إدارة التنمية المستدامة
    Sujet : gestion du développement durable UN الموضوع: إدارة التنمية المستدامة
    :: Organisation d'ateliers sur la gestion du développement durable dans les régions politiquement instables ou en proie à des conflits; et sur les méthodes à utiliser pour déterminer et évaluer les causes profondes des conflits et de l'instabilité UN :: تنظيم حلقات عمل عن إدارة التنمية المستدامة في المناطق غير المستقرة سياسياً أو المناطق المنكوبة بالصراعات وعن منهجية تحديد وتقييم الأسباب الجذرية للصراع وعدم الاستقرار
    Différées : les publications non périodiques — document directif sur la gestion du développement durable des établissements humains, et bilan de l'expérience de la coordination interinstitutions pour la planification et la mise en oeuvre du développement humain durable. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    Différées : les publications isolées — document directif sur la gestion du développement durable des établissements humains, et bilan de l'expérience de la coordination interinstitutions pour la planification et la mise en oeuvre du développement humain durable. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    239. Le droit environnemental est un instrument essentiel de gestion du développement durable. UN ٢٣٩ - يمثل القانون البيئي أداة أساسية لتوجيه وإدارة التنمية المستدامة.
    Pour tirer pleinement parti de ce potentiel et parvenir à une croissance durable et équitable, les villes doivent atteindre les objectifs réels en matière de gouvernance et de gestion du développement durable. UN ويتعين أن تواجه المدن التحديات الجديدة المطروحة في مجال الحوكمة وإدارة التنمية المستدامة لتحقيق كامل إمكاناتها والتوصل إلى النمو المستدام والعادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus