Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. | UN | إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات. |
À ce sujet, le Comité a été informé par le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse qu'il conviendrait que l'examen de la gestion du portefeuille soit effectué par un cabinet extérieur spécialisé dans la comptabilité des placements et ayant fait la preuve de ses compétences. | UN | وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية. |
Les frais de gestion du portefeuille, qui sont entièrement couverts par le rendement du capital, représente le coût des activités de la Division de la gestion des investissements. | UN | وترتبط تكاليف الاستثمار، التي تسجل بالكامل على حساب رأسمال الصندوق، بأنشطة شعبة إدارة الاستثمارات. |
C'est ainsi que le système de gestion du portefeuille et des projets comporte des espaces de collaboration dédiés pour chaque projet ainsi que pour d'autres thèmes. | UN | وعلى ضوء ذلك، يشتمل نظام إدارة حافظات العمليات والمشاريع على وجود غرف مخصصة للتعاون في العمل بشأن كل مشروع من المشاريع ولمواضيع أخرى كذلك. |
gestion du portefeuille | UN | إدارة حافظة الأوراق المالية |
À ce sujet, le Comité consultatif a été informé par le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse qu'il conviendrait que l'examen de la gestion du portefeuille soit effectué par un cabinet extérieur spécialisé dans la comptabilité des placements et ayant fait la preuve de ses compétences. | UN | وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية. |
11. Les prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1994-1995 s'élèvent à 39 291 900 dollars, dont 12 609 200 dollars pour les dépenses d'administration et 26 682 700 dollars pour les frais de gestion du portefeuille. | UN | ١١ - وتصل تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٩٠٠ ٢٩١ ٣٩ دولار تشمل ٢٠٠ ٦٠٩ ١٢ دولار للتكاليف الادارية و ٠٠٧ ٦٨٢ ٢٦ دولار للتكاليف الاستثمارية. |
Frais de gestion du portefeuille | UN | التكاليف الاستثمارية |
B. Frais de gestion du portefeuille | UN | باء ـ التكاليف الاستثمارية |
Le coût du Service de la gestion du portefeuille est entièrement financé par prélèvement sur le capital de la Caisse, comme on l'a vu au paragraphe 22 du présent document. | UN | وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه. |
Après déduction des frais de gestion du portefeuille (38 010 173 dollars), le revenu net des placements s'établissait à 2 195 541 684 dollars. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 173 010 38 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 684 541 195 2 دولارا. |
Après déduction des frais de gestion du portefeuille (41 717 862 dollars), le revenu net des placements s'établissait à 1 996 063 061 dollars. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 862 717 41 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 061 036 996 1 دولارا. |
4. Suite à la phase directrice menée au début de 2011, un grand nombre d'employés compétents et expérimentés de toutes les sections de l'Organisation ont participé à la mise au point et aux essais du système de gestion du portefeuille et des projets. | UN | 4- وبعد مرحلة وضع مخطط التصميم الأولي في أوائل عام 2011، تم وضع نظام إدارة حافظات العمليات والمشاريع واختباره بمشاركة عدد كبير من الموظفين ذوي المعرفة والخبرة من جميع أنحاء المنظمة. |
b) S'assurer que la gestion du portefeuille est conforme à la réglementation de l'ONU, ce qui suppose de vérifier que sont respectés : | UN | ويقيم علاقة إبلاغ مع المدير؛ (ب) يكفل تنفيذ أنشطة إدارة حافظة الأوراق المالية وفقا لأنظمة الأمم المتحدة المعمول بها: |
Les 24 postes qu'il est proposé de créer au titre de la gestion du portefeuille se présentent comme suit : | UN | 24 - تشمل الوظائف الجديدة الأربع والعشرون المقترحة تحت بند تكاليف الاستثمار ما يلي: |
Les frais de gestion du portefeuille et les frais de garde sont déduits des gains de la Caisse. | UN | تخصم أتعاب إدارة الاستثمار وأتعاب الوديع من أرباح صندوق الادخار. |
Comme suite au travail considérable accompli en 2011, un certain nombre de modules ont été mis en place avec succès en 2012, y compris le système de gestion du portefeuille et des projets. | UN | وبعد عمل مكثف في عام 2011، نُفذ بنجاح عدد من النمائط في عام 2012، بما في ذلك نظام إدارة الحافظات والمشاريع. |
La gestion du portefeuille est confiée au PNUD. | UN | وتسند إدارة الحافظة إلى البرنامج الإنمائي. |
27A.24 Les ressources demandées, soit 78 700 dollars, doivent couvrir le coût de l'impression de chèques et de formulaires spéciaux, ainsi que celui du contrat en vigueur pour le progiciel de gestion du portefeuille. | UN | ٢٧ ألف - ٢٤ تتصل الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٧٨ دولار بطباعة الشيكات وغيرها من الاستمارات المتخصصة ومواصلة العقد المتعلق بمجموعة برمجيات إدارة الحوافظ المالية. |
Les dépenses engagées par le Comité mixte pour l'administration de la Caisse — il s'agit pour l'essentiel des frais de fonctionnement de son secrétariat central à New York et à Genève et des frais de gestion du portefeuille — sont à la charge de la Caisse. | UN | ويقوم الصندوق بتغطية المصاريف التي يتكبدها المجلس في إدارة الصندوق - وهي أساسا تكلفة أمانته المركزية الموجودة في نيويورك وجنيف، ومصاريف إدارة استثمارات الصندوق. |
Le montant des dépenses représentées par les prestations ainsi que les frais d'administration et les frais de gestion du portefeuille se sont élevés à 4,3 milliards de dollars, soit 82 millions de dollars de plus que le montant des recettes provenant des cotisations. | UN | وتجاوزت النفقات البالغة 4.3 بلايين دولار لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار مجموع إيرادات الاشتراكات بمبلغ 82 مليون دولار. |
gestion du portefeuille | UN | خدمات أمناء الاستثمار والمستشار الاستثماري |
b) Les frais de gestion du portefeuille, qui comprennent le coût des services consultatifs et des services de garde des titres, les dépenses du Service de la gestion des placements (traitements, dépenses de personnel connexes et frais de fonctionnement) et les dépenses afférentes aux réunions du Comité des placements; | UN | )ب( تكاليف الاستثمار، وتشمل اﻷتعاب المدفوعة للمستشارين وأمناء حافظة اﻷوراق المالية للاستثمارات وتكلفة المرتبات وتكاليف الموظفين المتصلة بها والتكاليف التشغيلية لدائرة إدارة استثمارات الصندوق والتكاليف المتصلة باجتماعات لجنة الاستثمارات؛ |
Ce montant comprenait 12 609 200 dollars pour les frais d'administration et 26 682 700 dollars pour les frais de gestion du portefeuille. | UN | وقد شمل هذا المبلغ ٢٠٠ ٦٠٩ ١٢ دولار للتكاليف اﻹدارية و ٧٠٠ ٦٨٢ ٢٦ دولار لتكاليف الاستثمار. |
En parallèle, les plans relatifs aux passations de marchés ont été affinés, en tenant compte des exigences créées par le nouveau système de gestion du portefeuille et des projets ainsi que par la gestion du capital humain et des finances. | UN | وفي موازاة ذلك، ومع وضع متطلبات النظام الجديد لإدارة الحافظات والمشاريع في الاعتبار، فضلا عن متطلبات إدارة رأس المال البشري والإدارة المالية، أدخِل مزيد من التحسين على صقل مخطَّطات الاشتراء. |