Il est également nécessaire de recentrer les très nombreux débats consacrés à la gestion durable des forêts aux niveaux national et international. | UN | ويلزم أيضاً تعميم انتشار المناقشات بشأن الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الدولي والوطني على حد سواء. |
:: Promotion de la gestion durable des forêts aux niveaux national, sous-régional et continental; | UN | :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والقاري |
À cet égard, recommander des mesures permettant d'instaurer un climat favorable à l'investissement privé dans la gestion durable des forêts, aux niveaux national et international, et inciter le secteur privé à investir davantage dans le secteur des forêts, en particulier dans les pays en développement ou en transition; | UN | والتوصية في هذا الصدد باتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين البيئة المواتية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع زيادة التدفقات من الموارد الخاصة في قطاع الغابات ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Dans ledit paragraphe, l'accent est mis notamment sur le rôle que jouent le Forum et le Partenariat pour assurer et coordonner la mise en oeuvre de la gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وتشدد الفقرة، في جملة أمور، على الدور الرئيسي للمنتدى والشراكة في تيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Saluant les résultats obtenus par l'Arrangement international sur les forêts depuis sa création et souhaitant le renforcer, comme le prévoient les résolutions 2000/35 et 2006/49 du Conseil économique et social, et se concentrer sur une application effective de la gestion durable des forêts aux niveaux national, sous-régional et régional; | UN | وإذ ترحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المعني بالغابات منذ إنشائه، وإذ ترغب في تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات على النحو المبين في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، و 2006/49، وأن تركز على تنفيذ إدارة الغابات على نحو مستدام على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي تنفيذا فعالا، |
Nous soulignons le caractère inédit de l'arrangement international sur les forêts, mis en place pour faciliter et coordonner les activités de gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial, dans une optique intégrée et vaste. | UN | 9 - ونؤكد الطابع الفريد للترتيب الدولي المتعلق بالغابات، الذي أنشئ من أجل تيسير وتنسيق عملية تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، والإقليمي والعالمي من خلال اتباع نهج كلي شامل. |
I. Actions spécifiques à mener pour mettre en œuvre une gestion durable des forêts aux niveaux international, régional et national | UN | طاء - إجراءات محددة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية |
Les domaines dans lesquels les organisations sont encouragées à poursuivre leurs travaux sont, notamment, l'harmonisation de l'établissement des rapports, la mise en commun de l'information et la promotion de la gestion durable des forêts aux niveaux régional et national. | UN | ومن المجالات التي تشجع المنظمات على مواصلة العمل فيها مواءمة إجراءات الإبلاغ، وتقاسم المعلومات، وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Le mécanisme REDD-plus offre une nouvelle occasion de stimuler la gestion durable des forêts aux niveaux local et national. | UN | 45 - توفر المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها فرصة جديدة لمعالجة الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Réaffirmant que le Forum des Nations Unies sur les forêts, agissant avec l'aide du Partenariat de collaboration sur les forêts, est le principal mécanisme intergouvernemental pour faciliter et coordonner la mise en œuvre de la gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial, et soulignant l'importance du renforcement approprié de l'un et de l'autre, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات بما تقدمه من مساعدة يشكلان الآليتين الحكوميتين الدوليتين الرئيسيتين لتيسير وتنسيق تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وإذ يؤكد أهمية تعزيزهما بالشكل المناسب، |
La réalisation d'une gestion durable des forêts, aux niveaux national et mondial, y compris par des partenariats entre gouvernements et parties prenantes intéressés, y compris le secteur privé, les populations autochtones et locales et les organisations non gouvernementales, est un objectif essentiel du développement durable. | UN | وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات على نطاق البلدان والعالم بطرق تتضمن الشراكات فيما بين من يعنيه الأمر من حكومات وأطراف مؤثرة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمعات الأصلية والمحلية والمنظمات غير الحكومية، هو هدف أساسي للتنمية المستدامـــــة. |
Le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable souligne entre autres le rôle clef revenant au Forum et au Partenariat s'agissant de faciliter et de coordonner l'exécution d'activités de gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial. | UN | 91 - وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة للتنمية المستدامة، في جملة أمور، على الدور الرئيسي للمنتدى، والشراكة، لدى تسهيل وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Désirant de renforcer l'Arrangement international sur les forêts comme énoncé dans la résolution 2000/35 du Conseil économique et social et de mettre l'accent sur la mise en œuvre effective de la gestion durable des forêts aux niveaux national, sous-régional et régional, | UN | وإذ يعرب عن دعم الترتيب الدولي بشأن الغابات، على نحو ما ورد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، والتركيز على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعُد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، قرر ما يلي: |
a) Renforcer leur collaboration et leur coordination pour les questions forestières afin de progresser vers une gestion durable des forêts aux niveaux mondial, régional et national; | UN | (أ) تعزيز تعاونهم وتنسيقهم بشأن المسائل المتعلقة بالغابات بغية دعم التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
a) Renforcer leur collaboration et leur coordination pour les questions forestières afin de progresser vers une gestion durable des forêts aux niveaux mondial, régional et national ; | UN | (أ) تعزيز التعاون والتنسيق من جانبهم فيما يتعلق بمسائل الغابات، من أجل دعم التقدم صوب الإدارة المستدامة للغابات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
a) Renforcer leur collaboration et leur coordination pour les questions forestières afin de progresser vers une gestion durable des forêts aux niveaux mondial, régional et national; | UN | (أ) تعزيز التعاون والتنسيق من جانبهم فيما يتعلق بمسائل الغابات، من أجل دعم التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
a) Renforcer leur collaboration et leur coordination pour les questions forestières afin de progresser vers une gestion durable des forêts aux niveaux mondial, régional et national; | UN | (أ) تعزيز التعاون والتنسيق من جانبهم فيما يتعلق بمسائل الغابات، من أجل دعم التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
26. En sus des exposés des représentants de Parties non visées à l'annexe I, un représentant du Japon a présenté les initiatives prises par son pays pour appliquer des modes de gestion durable des forêts aux activités visant à réduire les émissions dues au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement, ainsi que les difficultés rencontrées. | UN | 26- وبالإضافة إلى العروض التي قدمها ممثلون من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، تحدث ممثل اليابان عن مبادرات اليابان والتحديات التي تواجهها في مجال تطبيق الإدارة المستدامة للغابات على الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية. |
8. Invite les accords, instruments et processus multilatéraux pertinents en matière d'environnement ainsi que les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies à améliorer leur collaboration dans le cadre de l'Arrangement international sur les forêts, dispositif intergouvernemental fondamental qui devrait faciliter et coordonner la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial; | UN | 8 - يدعو الاتفاقات والصكوك والعمليات البيئية المتعددة الأطراف وهيئات الأمم المتحدة إلى أن تقوم من خلال الترتيب الدولي المعني بالغابات باعتباره الآلية الحكومية الرئيسية إلى العمل من أجل تيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Il est reconnu que, depuis longtemps, les six commissions régionales des forêts de la FAO jouent un rôle important pour ce qui est de promouvoir et de faciliter la gestion durable des forêts aux niveaux national et régional. | UN | 38 - واعترف منذ وقت طويل باللجان الحراجية الإقليمية الست(20) التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة بوصفها جهات فاعلة هامة في تعزيز وتيسير الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
a) Renforcer leur collaboration et leur coordination sur les questions forestières afin de progresser vers une gestion durable des forêts aux niveaux mondial, régional et national. | UN | (أ) تعزيز التعاون والتنسيق من جانبهم فيما يتعلق بمسائل الغابات، من أجل دعم التقدم المحرز صوب تحقيق إدارة الغابات على نحو مستدام على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني()؛ |