"gestion intégrée de l'eau" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة المتكاملة للمياه
        
    • والإدارة المتكاملة للمياه
        
    La participation des parties prenantes, la décentralisation et l'établissement de partenariats peuvent contribuer à améliorer la gestion intégrée de l'eau. UN ومن الممكن أن تساعد مشاركة الجهات صاحبة المصلحة، واللامركزية وإقامة الشراكات على تحسين الإدارة المتكاملة للمياه.
    Pour sa part, le PNUE s'attelle à juguler ces problèmes grâce à une gestion intégrée de l'eau. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة من جانبه، لمعالجة هذه المشاكل من خلال الإدارة المتكاملة للمياه.
    De même, la gestion intégrée de l'eau et de l'assainissement exige une planification et une gestion intégrées de l'habitat. UN وتقتضي الإدارة المتكاملة للمياه والمرافق الصحية تخطيطا متكاملا للمستوطنات البشرية وإدارة متكاملة لها.
    La même observation peut s'appliquer à l'autre sujet proposé, à savoir la gestion intégrée de l'eau. UN ويمكن ذكر التعليق ذاته بشأن موضوع الإدارة المتكاملة للمياه المقترح.
    Il a cité aussi des exemples de projets de coopération, exécutés avec une assistance bilatérale, portant sur l'évaluation de la vulnérabilité, la préparation aux catastrophes naturelles et la gestion du risque, la gestion intégrée de l'eau, la prévention de la désertification et l'appui aux réseaux météorologiques. UN كما قدم أمثلة عن مشاريع التعاون التي تمت بمساعدة ثنائية والتي ركزت على تقييم شدة التأثر، والاستعداد لمواجهة الكوارث وإدارة المخاطر، والإدارة المتكاملة للمياه ومكافحة التصحر ودعم شبكات الأرصاد الجوية.
    CEE : Promotion de la gestion intégrée de l'eau et d'un dialogue transfrontière en Asie centrale UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتشجيع الإدارة المتكاملة للمياه وتعزيز الحوار العابر للحدود في وسط آسيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE en faveur d'une gestion intégrée de l'eau et d'un dialogue transfrontière en Asie centrale UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتشجيع الإدارة المتكاملة للمياه وتعزيز الحوار العابر للحدود في وسط آسيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE en faveur d'une gestion intégrée de l'eau et d'un dialogue transfrontière en Asie centrale UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتشجيع الإدارة المتكاملة للمياه وتعزيز الحوار العابر للحدود في آسيا الوسطى
    Il a été fait observer que les deux sujets proposés, à savoir la gestion intégrée de l'eau et la consolidation de la paix après les conflits, étaient hautement prioritaires et revêtaient un grand intérêt. UN وأشير إلى أن الموضوعين المقترحين وهما، الإدارة المتكاملة للمياه وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، يحظيان بكثير من الأولوية والاهتمام.
    La gestion intégrée de l'eau a été perçue comme un thème intersectoriel qui contribuerait à la mise en oeuvre du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN واعتبر موضوع الإدارة المتكاملة للمياه موضوعا جامعا من شأنه المساهمة في تحقيق خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il a été fait observer que les deux sujets proposés, à savoir la gestion intégrée de l'eau et la consolidation de la paix après les conflits, étaient hautement prioritaires et revêtaient un grand intérêt. UN وأشير إلى أن الموضوعين المقترحين وهما، الإدارة المتكاملة للمياه وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، يحظيان بكثير من الأولوية والاهتمام.
    La gestion intégrée de l'eau a été perçue comme un thème intersectoriel qui contribuerait à la mise en oeuvre du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN واعتبر موضوع الإدارة المتكاملة للمياه موضوعا جامعا من شأنه المساهمة في تحقيق خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Les délégations sont convenues d'employer le terme de sols par lequel on entend, les sols proprement dits, l'eau et le biote, ce qui permet de s'intéresser plus directement à la mise en valeur des ressources naturelles, y compris la gestion intégrée de l'eau. UN اتفق المندوبون على استعمال مفهوم للأراضي يشمل، في جملة أمور، التربة والمياه والكائنات الحية، ويسمح بالإحالة المباشرة إلى مفهوم إدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك الإدارة المتكاملة للمياه.
    B.14 De faire en sorte que les citoyens soient coresponsables de la gestion intégrée de l'eau et du développement durable; UN باء - 14 أن يتشارك المواطنون في المسؤولية عن الإدارة المتكاملة للمياه والاستدامة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'action conjointe avec le Bureau des politiques de développement en faveur du renforcement des capacités dans le domaine de la gestion intégrée de l'eau en Afrique et dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم جهود مكتب السياسات الإنمائية والجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للمياه في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي
    Par conséquent, une gestion intégrée de l'eau était importante pour optimiser les avantages de la consommation d'eau tout en limitant la pollution et les risques pour la santé qui en découlaient, a-t-il-répété. UN وأكد أن الإدارة المتكاملة للمياه تشكل بالتالي عنصرا هاما في تعظيم فوائد استخدام المياه بينما تحد في الوقت نفسه من التلوث والمخاطر الصحية المرتبطة بها.
    e) gestion intégrée de l'eau douce et des zones côtières; UN (ﻫ) الإدارة المتكاملة للمياه العذبة والمياه الساحلية؛
    12. Qu'il est essentiel de renforcer la gouvernance de la gestion intégrée de l'eau et du développement durable à tous les niveaux, ce qui implique une plus grande participation et une plus grande coresponsabilité de la société; UN 12 - الواجب لتحقيق الإدارة المتكاملة للمياه والاستدامة تعزيز الإدارة الرشيدة على جميع المستويات، وهو ما ينطوي على قدر أكبر من المشاركة وتقاسم المسؤولية من جانب المجتمع.
    e) Venir en aide aux pays qui nécessitent une assistance en matière de gestion intégrée de l'eau; UN (هـ) تقديم المساعدة للبلدان التي تطلب الدعم في مجال الإدارة المتكاملة للمياه.
    Le Forum mondial de l'eau pour le tiers monde, tenu à Kyoto (Japon) en mars 2003, a été l'occasion de faire de la gestion des risques un élément à part entière de la gestion intégrée de l'eau. UN 48 - شكَّل المنتدى العالمي الثالث للمياه المعقود في كيوتو في آذار/مارس 2003 فرصة لإحراز تقدم في مجال الإدارة المتكاملة للمخاطر بوصفها أحد عناصر الإدارة المتكاملة للمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus