I. BESOINS EN MATIÈRE DE CONTRACEPTIFS ET DE gestion logistique 2 | UN | الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات |
de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية |
de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
Il a établi un document sur les besoins en matière de contraception et de gestion logistique. | UN | كما شارك بورقة عن احتياجات منع الحمل في المستقبل واحتياجات إدارة السوقيات. |
On a souligné enfin la nécessité de prêter une attention plus grande aux besoins en matière de gestion logistique au niveau national. | UN | وأخيرا، أشير إلى ضرورة إيلاء اهتمام أكبر لاحتياجات إدارة السوقيات على المستوى القطري. |
Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجـات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
E. Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | هاء- المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
94/19 Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | ٩٤/١٩ المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
E. Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | هاء- المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
94/19. Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 | UN | ٤٩/١٩ المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
94/19. Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90 74 | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
On a souligné enfin la nécessité de prêter une attention plus grande aux besoins en matière de gestion logistique au niveau national. | UN | وأخيرا، أشير إلى ضرورة إيلاء اهتمام أكبر لاحتياجات إدارة السوقيات على المستوى القطري. |
On a souligné enfin la nécessité de prêter une attention plus grande aux besoins en matière de gestion logistique au niveau national. | UN | وأخيرا، أشير إلى ضرورة إيلاء اهتمام أكبر لاحتياجات إدارة السوقيات على المستوى القطري. |
Ces séminaires ont permis d'élaborer un document d'orientation qui explique comment renforcer la gestion logistique dans chacun des pays concernés. | UN | والمحصلة النهائية لهذه الحلقات هي وثيقة استراتيجية تصف طرق تعزيز إدارة السوقيات في كل واحد من البلدان المشتركة. |
Six ateliers régionaux ont permis d'offrir une assistance technique et une formation dans le domaine de la gestion logistique et des prévisions et une initiative du secteur privé a été lancée. | UN | وقدمت مساعدة تقنية وتدريب في مجال إدارة السوقيات والتنبؤ في ست حلقات عمل إقليمية وبدأت مبادرة اتخذها القطاع الخاص. |
La capacité de recueillir et de traiter les données relatives à la santé de la procréation serait elle aussi accrue, et un programme de formation en gestion logistique serait organisé. | UN | كما أن القدرة على جمع معلومات عن الصحة اﻹنجابية واستخدامها ستقوى، والتدريب على إدارة السوقيات سينظم. |
:: Élaboration de systèmes et installation dans les missions de modules du système de gestion logistique des missions | UN | تطوير النظم ونشر نماذج من نظام الإدارة الميدانية للنقل والإمداد في البعثات |
— Renforcer la gestion logistique de la distribution de contraceptifs et accroître leur production; | UN | ● تعزيز اﻹدارة السوقية لتوزيع وسائل منع الحمل وتوسيع قاعدة انتاجها. |
Des estimations précises des besoins en contraceptifs ainsi qu'un bon système de gestion logistique sont indispensables pour éviter les ruptures de stocks. | UN | كما أن وجود تقديرات دقيقة للاحتياجات من وسائل منع الحمل ونظام فعال ﻹدارة السوقيات أمــر ضروري لتيسير توافر وسائل منع الحمل بسهولة. |
Des pratiques modernes de gestion logistique doivent être mises en place et adaptées pour répondre aux besoins de la Base et des missions en matière de gestion du matériel. | UN | 10 - الأخذ بالممارسات المعاصرة في إدارة اللوجستيات للوفاء بمتطلبات إدارة المواد في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات. |
Une délégation s'est félicitée du maintien de la collaboration entre le Fonds et l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) dans des domaines tels que la gestion logistique en matière de contraception. | UN | وأشاد أحد الوفود بالتعاون المتواصل بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مجالات من قبيل سوقيات وسائل منع الحمل. |
Son initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90, cofinancée par un certain nombre de donateurs multilatéraux et bilatéraux et d'ONG, a permis de réaliser des études approfondies sur les besoins en matière de contraception au Brésil, au Bangladesh et en Égypte qui ont suscité l'intérêt de plusieurs autres pays. | UN | ونظمت مبادرة الصندوق العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بادارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات، وهي مبادرة يشارك في تمويلها عدد من المانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين ومن المنظمات غير الحكومية، دراسات متعمقة بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل في البرازيل وبنغلاديش ومصر، اﻷمر الذي أدى إلى اهتمام عدة بلدان أخرى بالاحتياجات من تلك الوسائل. |
FNUAP : Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et à la gestion logistique | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن وسائل منع الحمل اللازمة واحتياجات الادارة السوقية |
L'amélioration de la gestion logistique s'est aussi révélée utile, de même que le recours au traitement préventif intermittent, une mesure qui a donné d'excellents résultats. | UN | وكان لتحسين الإدارة اللوجستية أثر مفيد أيضا، وكذلك المعالجة الافتراضية المرحلية - وهي تدبير نجحنا فيه نجاحا رائعا. |
Au Népal, les activités de suivi ont été axées sur le renforcement du système de gestion logistique. | UN | وفي نيبال، ركزت أعمال المتابعة على تعزيز نظام ادارة السوقيات. |
Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدارة السوقيات |