Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Répartition de l'effectif à l'issue de la mise en œuvre des stratégies de gestion souple de l'espace de travail (2018) | UN | الافتراضات المتعلقة بتوزيع الموظفين بعد التنفيذ المزمع لاستراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل، بحلول عام 2018 |
L'ONU peut se rapprocher du ratio idéal avec la mise en œuvre de stratégies de gestion souple de l'espace de travail, voire le dépasser, si l'Assemblée générale donne son feu vert aux formules 1 ou 3. | UN | ومن المتوقع أن تتحرك هذه النسبة تجاه الاقتراب من النسبة المستهدفة مع تنفيذ الاستخدام المرن لأماكن العمل، وسيكون من شأنها أن تزيد أكثر إذا ما وافقت الجمعية العامة على أحد الخيارين 1 أو 3. |
gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
À l'occasion de l'exécution du plan stratégique patrimonial, l'équipe de gestion réfléchira à la manière dont on pourrait appliquer diverses formules de gestion souple de l'espace de travail à Genève et dégagera des propositions lors de la phase d'élaboration de l'avant-projet détaillée. | UN | وسينظر الفريق، كجزء من خطة التنفيذ المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، في إمكانية تطبيق استراتيجيات مختلفة للاستخدام المرن لأماكن العمل في جنيف وسيتم وضع مقترحات أثناء إعداد التصميم التفصيلي. |
Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Tout dépendra toutefois de la décision générale que les États Membres prendront en ce qui concerne les besoins en locaux à long terme et de la mise en place des stratégies de gestion souple de l'espace de travail. | UN | غير أن ذلك سيتوقف على قرار تتخذه الدول الأعضاء بصفة عامة في ما يتعلق بتوفير أماكن العمل في الأجل الطويل، وتنفيذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل. |
Incidences des stratégies de gestion souple de l'espace de travail et de la mise en service d'Umoja | UN | جيم - الآثار المترتبة على استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وتنفيذ مشروع أوموجا |
Anatomie de la gestion souple de l'espace de travail | UN | بــاء - تفاصيل الاستخدام المرن لأماكن العمل |
La notion de < < gestion souple de l'espace de travail > > occupe à cet égard une place centrale. | UN | ويؤدي مفهوم ' ' الاستخدام " الاستخدام المرن لأماكن العمل`` " دورا بارزا في هذا الصدد. |
B. Anatomie de la gestion souple de l'espace de travail | UN | باء - تفاصيل الاستخدام المرن لأماكن العمل |
Les composantes les plus communes des modalités de gestion souple de l'espace de travail sont le télétravail, l'affectation alternée des postes de travail, la banalisation d'espaces de travail et le système des bureaux tournants. | UN | وتتمثل أكثر عناصر الاستخدام المرن لأماكن العمل انتشارا في العمل عن بعد، والتشارك في المكاتب، ونظام الحجز، والتناوب على المكاتب. |
Les modalités de gestion souple de l'espace de travail s'appliqueront au personnel en poste à New York qui travaille dans des locaux appartenant à l'ONU ou loués par elle. | UN | 8 - وسينفذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل لكامل عدد الموظفين في نيويورك، في الأماكن المملوكة والمستأجرة على السواء. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()، |
3. Note que les stratégies de gestion souple de l'espace de travail doivent avoir pour objectif d'améliorer la productivité et l'efficacité de l'Organisation, ainsi que l'environnement de travail du personnel ; | UN | 3 - تلاحظ أن استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمم المتحدة ينبغي أن تستهدف تحسين الإنتاجية والكفاءة الإجمالية للمنظمة وبيئة عمل الموظفين؛ |
Travaux de construction et gestion des biens immobiliers : gestion souple de l'espace de travail à l'Organisation des Nations Unies | UN | التشييد وإدارة الممتلكات: تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في الأمم المتحدة |
gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Le Comité consultatif note également que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège (A/68/387). | UN | وتشير اللجنة إلى أن الأمين العام قد قدم تقريرا عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387). |
Feuille de route : vers une stratégie de gestion souple de l'espace de travail à long terme au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | سادسا - خريطة الطريق: نحو استراتيجية طويلة الأجل للاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة سابعا - |
Au paragraphe 3 de son rapport, le Secrétaire général indique qu'un groupe de travail interdisciplinaire a été créé au Département de la gestion pour mettre en place une gestion souple de l'espace de travail, entreprise qui soulève de nombreux problèmes dans les domaines des ressources humaines, de l'informatique et de la gestion des installations. | UN | 13 - يشير الأمين العام في الفقرة 3 من تقريره إلى أن فريقاً عاملاً متعدد التخصصات قد قد أُنشئ في إدارة الشؤون الإدارية لبحث مسألة تنفيذ نظام مرن لاستخدام أماكن العمل يرتبط بعدد كبير من المسائل المهمة في مجالات الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المرافق. |