"gestion thématique" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة القضايا
        
    Le Groupe pourrait s'appuyer sur quelques cas d'approches réussies de la gestion thématique. UN ويمكن أن يعتمد الفريق على الأمثلة الناجحة لنهج إدارة القضايا.
    A. Groupe de gestion thématique chargé de la biodiversité UN ألف - فريق إدارة القضايا المعني بالتنوع البيولوجي
    Le groupe de gestion thématique chargé de la biodiversité a tenu sa huitième réunion le 30 mai 2013 en marge de la septième Conférence de Trondheim sur la biodiversité, tenue à Trondheim (Norvège). UN 9 - وعقد فريق إدارة القضايا المعني بالتنوع البيولوجي اجتماعه الثامن في 30 أيار/مايو 2013 على هامش مؤتمر تروندهايم السابع بشأن التنوع البيولوجي، المنعقد في تروندهايم، النرويج.
    À la suggestion du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique, les membres du groupe de gestion thématique chargé de la biodiversité ont proposé de jouer le rôle de chef de file ou d'accepter un rôle de second plan visàvis d'un ou plusieurs des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN وبناءً على اقتراح من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، أعرب أعضاء فريق إدارة القضايا عن اهتمامهم بالاضطلاع بدور رائد أو مساهِم في هدف أو أكثر من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي.
    B. Groupe de gestion thématique chargé des terres UN باء - فريق إدارة القضايا المعني بالأراضي
    C. Groupe de gestion thématique chargé de l'économie verte UN جيم - فريق إدارة القضايا المعني بالاقتصاد الأخضر
    D. Création d'un groupe de gestion thématique sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN دال - فريق إدارة القضايا الجديد المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    Les hauts responsables ont convenu de définir le mandat du groupe de gestion thématique en étroite consultation avec l'IOMC. UN واتفق كبار الموظفين على إعداد اختصاصات فريق إدارة القضايا بالتشاور الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Les conclusions des délibérations du groupe de gestion thématique constitueront une contribution du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la quatrième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui devrait avoir lieu fin 2015, ainsi qu'aux travaux d'autres forums. UN وقُصد أن تشكل نتائج الاعتبارات التي أخذ بها فريق إدارة القضايا مساهَمةً من منظومة الأمم المتحدة بأسرها في الأعمال التحضيرية للدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، المقرر عقده مبدئياً في أواخر عام 2015، وغيرها من المحافل ذات الصلة.
    Le groupe de gestion thématique présentera un rapport d'activité aux hauts responsables du Groupe de la gestion de l'environnement à leur vingtième réunion, en septembre 2014. UN وسيرفع فريق إدارة القضايا تقريراً عمّا أحرزه كبار الموظفين من تقدم في اجتماعهم العشرين في أيلول/سبتمبر 2014.
    B. Groupe de gestion thématique chargé de la gestion de la durabilité environnementale UN باء - فريق إدارة القضايا المعني بإدارة الاستدامة البيئية
    Les principales réalisations du groupe de gestion thématique chargé de la durabilité environnementale en 2013 ont été les suivantes : UN 27 - وشملت أبرز المعالم لفريق إدارة القضايا المعني بإدارة الاستدامة البيئية في عام 2013:
    Les participants ont recommandé qu'à l'avenir le travail du Groupe puisse ailler au-delà de l'approche fondée sur la gestion thématique aller au-delà de l'approche fondée sur la gestion thématique comme unique ou principal mode opérationnel. UN أوصى المشاركون في المنتدى بأن يتجاوز عمل الفريق في المستقبل نهج إدارة القضايا باعتباره الطريقة الوظيفية الوحيدة أو حتى الرئيسية.
    Les membres du groupe de gestion thématique chargé de la biodiversité ont convenu de mettre en avant le Plan stratégique et les Objectifs d'Aichi dans le cadre de communications coordonnées par le biais des points focaux auprès de l'Équipe spéciale des Nations Unies sur le programme de développement pour l'après-2015. UN واتفق أعضاء فريق إدارة القضايا على إبراز الخطة الإستراتيجية وأهداف آيتشي للتنوع البيولوجي من خلال مقترحات منسقة تقدمها مراكز التنسيق التابعة له إلى فرقة الأمم المتحدة العاملة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le groupe de gestion thématique a également examiné l'outil de travail en ligne sur la biodiversité contenant des informations sur les principales fonctions, les outils, les indicateurs et les décisions des organismes des Nations Unies à l'appui de chacun des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN ونظر فريق إدارة القضايا أيضاً في أداة لرسم خريطة التنوع البيولوجي على الإنترنت تتضمن معلومات عن المهام الرئيسية لكيانات الأمم المتحدة وأدواتها ومؤشراتها ومقرراتها لدعم كل هدف من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي.
    Les résultats des travaux du groupe de gestion thématique chargé de la biodiversité seront présentés dans un rapport d'activité qui sera soumis à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique en octobre 2014. UN وسيتم عرض نتائج عمل فريق إدارة القضايا في تقرير مرحلي على مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر المزمع عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Le groupe de gestion thématique chargé des terres a été créé en 2009 pour contribuer à la mise en œuvre du Plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN 11 - أنشئ فريق إدارة القضايا المعني بالأراضي في عام 2009 للمساهمة في تنفيذ خطة السنوات العشر الإستراتيجية لإطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le mandat du groupe de gestion thématique chargé des terres a été prorogé par les hauts responsables du Groupe de la gestion de l'environnement à sa huitième réunion afin de lui permettre de préparer un plan d'action visant à donner suite au rapport susmentionné, en vue de le soumettre à la Conférence des Parties à la Convention, pour examen à sa onzième session. UN وقام كبار موظفي فريق إدارة البيئة في اجتماعهم الثامن عشر بتمديد ولاية فريق إدارة القضايا المعني بالأراضي لتمكينه من إعداد خطة عمل بشأن تنفيذ التقرير العالمي عن الأراضي الجافة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في دورته الحادية عشرة.
    Pour s'atteler à la deuxième tâche qui lui avait été assignée par les responsables de haut niveau du Groupe de la gestion de l'environnement, le groupe de gestion thématique a estimé qu'une coordination était nécessaire à tous les échelons - mondial, régional, national et institutionnel. UN 19 - وعند تناوله المهمة الثانية التي أوكلها له كبار الموظفين، رأى فريق إدارة القضايا أن هناك حاجة إلى التنسيق على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمؤسسي.
    Le groupe de gestion thématique a été officiellement établi le 7 février 2014. Il a tenu sa première réunion le 14 février 2014; au cours de cette réunion, il a approuvé le mandat et les modalités de travail du groupe. UN وقد أنشئ فريق إدارة القضايا رسمياً يوم 7 شباط/فبراير 2014، وعَقد أول اجتماع له في 14 شباط/فبراير 2014 أجاز فيه اختصاصاته وطرائق عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus