"ghalib" - Traduction Français en Arabe

    • غالب
        
    Le Premier Ministre égyptien ne pourrait toutefois se rendre à Port Ghalib que dans l'après-midi. UN ومع ذلك، فإن السيد رئيس وزراء مصر لن يكون بوسعه الوصول إلى بورت غالب إلا بعد ظهر ذلك اليوم.
    Leur père a adressé une requête au Directeur des Services de sécurité politique, M. Ghalib Al Kamsh, mais sans succès. UN وقد قدم والدهم التماساً إلى رئيس جهاز الأمن السياسي، السيد غالب القمش، ولكن دون جدوى.
    118. La seconde communication concernait le cas de Ammar Ghalib Mahmoud Shihab al-Din, un ressortissant jordanien condamné pour avoir passé du matériel lourd en contrebande par la frontière iraqo-jordanienne. UN 118- كما تلقت أيضا رداً يتعلق بحالة عمّار غالب محمود شهاب الدين، وهو مواطن أردني أدين بتهريب معدات ثقيلة عبر الحدود العراقية الأردنية.
    Le Groupe de contrôle a ainsi repéré au moins deux agents d'influence somaliens travaillant pour l'Érythrée, Omar Iman Abubakar et le général Jama Mohamed Ghalib, qui sont connus pour se rendre au Yémen ou pour y coordonner des réunions politiques. UN وقد تعرَّف فريق الرصد على اثنين من أولئك العملاء على الأقل، وهما الشيخ عمر إيمان أبو بكر والجنرال جامع محمد غالب اللذان يُعرف عنهما أنهما يزوران اليمن أو ينسقان اجتماعات سياسية فيها.
    Il récite des poèmes de Ghalib, prétendant qu'il est poète Open Subtitles ♪يقراء شعر غالب ويدعي أنه شاعر♪
    68. L’appel urgent adressé aux Emirats arabes unis était également un rappel du cas de M. Elie Dib Ghalib, chrétien qui avait été arrêté et aurait fait l’objet de mauvais traitements en raison de son mariage avec une musulmane. UN ٨٦- وكان النداء العاجل الموجه إلى اﻹمارات العربية المتحدة أيضا تذكيرا بحالة السيد إيلي ديب غالب وهو مسيحي اعتقل ويقال إنه تعرض لسوء المعاملة بسبب زواجه بمسلمة.
    Le 29 octobre 1996, un tribunal avait déclaré le mariage nul et avait condamné M. Ghalib à 39 coups de fouet et à une année d’emprisonnement pour relations maritales immorales. UN وفي ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ أعلنت محكمة بطلان الزواج وحكمت على السيد غالب ﺑ ٩٣ جلدة وبالسجن لمدة عام بتهمة إقامة علاقات زوجية لا أخلاقية.
    M. Ghalib (Afghanistan) dit que sa délégation s’élève contre l’attitude de la délégation pakistanaise qui intervient au nom des Taliban. UN ٩٤ - السيد غالب )أفغانستان(: قال إن وفد بلده يعارض موقف وفد باكستان الذي يتكلم باسم طالبان.
    Le 29 octobre 1996, un tribunal avait déclaré le mariage nul et avait condamné M. Ghalib à 39 coups de fouet et à une année d’emprisonnement pour relations maritales immorales. UN وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ أعلنت المحكمة أن الزواج لاغ وقضت بجلد السيد غالب ٣٩ جلدة وحكمت عليه بالسجن مدة سنة ﻹقامة علاقات زوجية غير أخلاقية.
    M. Ghalib (Afghanistan) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation aimerait exercer, devant l'Assemblée, son droit de réponse relativement aux commentaires faits par la délégation du Pakistan à la prochaine occasion. UN السيد غالب )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفدي أن يمارس حقه في الرد فيما يتعلق بالملاحظات التي أبداها وفد باكستان في فرصة تالية في الجمعية العامة.
    16. L'appel urgent adressé aux Emirats arabes unis concerne un chrétien, M. Elie Dib Ghalib, qui aurait été arrêté et aurait fait l'objet de mauvais traitements en raison de son mariage avec une musulmane. UN ٦١- ويتعلق النداء العاجل الموجه إلى الامارات العربية المتحدة بمسيحي هو السيد ايلي ديب غالب الذي يقال إنه قبض عليه وتعرض لمعاملة سيئة بسبب زواجه من مسلمة.
    Le 29 octobre 1996, un tribunal aurait déclaré le mariage nul et aurait condamné M. Ghalib à 39 coups de fouet et à une année d'emprisonnement pour relations maritales immorales. UN وقيل إن إحدى المحاكم أعلنت، في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، بطلان الزواج وحكمت على السيد غالب بالجلد ٩٢ جلدة وبالسجن لمدة سنة بسبب علاقات زوجية غير أخلاقية.
    Nombre de responsables somaliens qui sont en contact étroit avec la présidence somalienne ont confirmé que le général Ghalib agissait pour le compte de l'Érythrée et avait régulièrement des contacts avec Asmara. UN وأكد عدد من المسؤولين الحكوميين الصوماليين الذين يتمتعون بعلاقات وثيقة مع هيئة الرئاسة الصومالية أن اللواء غالب هو عميل نشط لإريتريا وله اتصالات منتظمة وجارية مع أسمرة().
    M. Ghalib (Afghanistan) (interprétation de l'anglais) : Jeudi, pour la deuxième fois, la délégation du Pakistan, prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, a maintenu ses propos et vues offensants à l'égard de l'État islamique d'Afghanistan. UN السيد غالب )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد باكستان، عندما تكلم للمرة الثانية يوم الخميس ممارسة لحقه في الرد، أعاد استخدام لغة نابية وأفكارا مشينة تجاه دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    Ghalib... Ghalib! Open Subtitles "غالب" .. "غالب"
    M. Ghalib (Afghanistan) (interprétation de l'anglais) : En réaction à la réponse de la délégation pakistanaise, ma délégation voudrait attirer l'attention de la communauté internationale sur les questions contenues dans la déclaration faite devant cette assemblée par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'État islamique d'Afghanistan, auxquelles les autorités pakistanaises n'ont toujours pas répondu. UN السيد غالب )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ردا على رد وفد باكستان، يود وفد بلدي أن يسترعي انتباه المجتمع العالمي مرة أخرى إلى اﻷسئلة الواردة في البيان الذي أدلى به في هذه الجمعية نائب وزير خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية، والتي مضى وقت طويل دون أن ترد السلطات الباكستانية عليها.
    En février 2013, au cours d'une réunion entre Haji Abdi, Abdi Wal et le général Ghalib à Mogadiscio, Abdi Wal a confirmé qu'il était désormais allié au Gouvernement érythréen et qu'avec Hiiraale, Ahmed Nuur des Chabab faisait partie de son alliance politique. UN وفي شباط/فبراير 2013 خلال اجتماع بين حاجي عبدي وعبدي وول والجنرال غالب في مقديشو، أكد عبدي وول أنه متحالف حاليا مع حكومة إريتريا وأن أحمد نور المنتمي لحركة الشباب، إلى جانب هيرالي، هو ضمن تحالفه السياسي().
    Aussi poète que Ghalib. Open Subtitles الشعر غالب.
    Ghalib... dans la cuisine. Open Subtitles غالب" ... في المطبخ"
    Ghalib! Open Subtitles !"غالب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus