"ghana au" - Traduction Français en Arabe

    • غانا في
        
    • غانا إلى
        
    Il entend se rendre au Ghana au cours de la deuxième partie de son mandat. UN وينوي الفريق زيارة غانا في الجزء الثاني من فترة ولايته.
    Le séminaire pour l'Afrique pourrait se tenir au Ghana au début de l'automne 1996. UN أما الحلقة الدراسية ﻷفريقيا فقد تعقد في غانا في أوائل خريف عام ١٩٩٦.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Ghana au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل غانا في مجلس الأمن
    En 2007, ces activités illicites ont délaissé le Ghana au profit du Libéria. UN وفي عام 2007، انتقلت تلك الأنشطة غير المشروعة من غانا إلى ليبريا.
    59. Au moins deux zones de transbordement sont apparues en Afrique de l'Ouest; l'une ayant son centre en Guinée-Bissau et en Guinée, l'autre dans le golfe du Bénin, qui s'étend du Ghana au Nigéria. UN 59- وبرز على الأقل محوران متميزان من محاور إعادة الشحن في غرب أفريقيا: أحدهما يقطع غينيا-بيساو وغينيا، والآخر يقطع خليج بنن من غانا إلى نيجيريا.
    Les violences interethniques qui ont éclaté entre des communautés du nord du Ghana au premier trimestre de 1994 ont culminé en un exode massif d'environ 10 000 personnes vers le nord du Togo. UN وتسبب العنف الطائفى الذي تفجر بين مجموعتين عرقيتين في شمال غانا في الربع اﻷول من ١٩٩٤، في نزوح حوالي ٠٠٠ ٠١ شخص الى شمالي توغو.
    Décembre 1991 Membre de la délégation du Ghana au Forum international sur la santé (Accra) UN كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ عضو وفد غانا في المنتدى الدولي المعني بالصحة في أكرا.
    Adhésion du Ghana au Conseil des droits de l'homme UN عضوية غانا في مجلس حقوق الإنسان
    Le Coprésident de la CEDEAO et l'Ambassadeur du Ghana au Libéria ont confirmé la chose au Groupe d'experts, mais indiqué que la CEDEAO n'avait rien versé, ne disposant pas de fonds suffisants. UN إلا أن الرئيس المشارك للجماعة وأيضا سفير غانا في ليبريا أكد لفريق الخبراء حصول هذا الأمر وأفاد بأن الجماعة لم تدفع أي مبلغ لعدم امتلاكها الأموال الكافية.
    L'admission du Ghana au Comité permettrait d'améliorer les soins et la protection dispensés aux réfugiés dans la sous-région et en Afrique en général, dans un véritable esprit de solidarité et de partage international des tâches. UN ومن شأن قبول عضوية غانا في اللجنة التنفيذية أن ييسر السبيل أمام تعزيز توفير الرعاية والحماية للاجئين في المنطقة دون الإقليمية وفي أفريقيا بوجه عام بروح حقيقة للتضامن والسعي إلى تقاسم الأعباء الدولية.
    25. Le PRESIDENT dit que s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite recommander la nomination du Vérificateur général des comptes du Ghana au Comité des Commissaires aux comptes pour un mandat de trois ans commençant le 1er juillet 1994. UN ٢٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يأخذ ذلك أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين فاحص الحسابات العام من غانا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاثة سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    L'Association togolaise pour le contrôle de la drépanocytose a participé en 1995 à Accra (Ghana) au symposium international sur la drépanocytose. UN وقد شاركت الرابطة، في عام ١٩٩٥، في ندوة دولية عقدت في أكرا )غانا( في موضوع اﻷنيميا المنجلية.
    À cet égard, il appuiera financièrement conjointement avec d'autres partenaires du développement et la CEA, qui jouera le rôle d'organisme de chef de file, la conférence régionale de promotion des investissements qui doit se tenir au Ghana au dernier trimestre 1995. UN وفي هذا الصدد، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بوصفها الوكالة الرائدة، بتقديم الدعم المالي للمؤتمر اﻹقليمي لتشجيع الاستثمار المقرر عقده في غانا في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    Le Botswana, qui assume la présidence du Processus de Kimberley pour 2006, a également envoyé un représentant spécial au Ghana au début de novembre pour souligner la gravité des constations du Groupe et faire sa propre évaluation. UN 38 - وأرسل أيضاً رئيس عملية كيمبرلي لعام 2006، بوتسوانا، مبعوثا خاصا إلى غانا في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر للتأكيد على جدية الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق، ولكي يجري تقييما للأمر.
    Lettre datée du 9 novembre (S/1999/1167), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'après avoir procédé aux consultations d'usage, il avait l'intention de nommer le général de division Seth Kofi Obeng (Ghana) au poste de commandant de la FINUL. UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1167) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم بعد إجراء المشاورات المعتادة تعيين اللواء سيث كوفي اوبنغ (غانا) في منصب قائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Depuis le début de la décentralisation entreprise par le Ghana au début des années 90, par exemple, des efforts ont été déployés afin d'accroître l'attention que les autorités locales accordent aux priorités des femmes dans les processus de développement, y compris en désignant des coordonnateurs pour les questions d'égalité entre les sexes au sein des autorités locales. UN وعلى سبيل المثال فقد بُذلت، منذ بدء عملية اللامركزية في غانا في أوائل التسعينات من القرن الماضي، جهود لتعزيز اهتمام الحكومات المحلية بأولويات المرأة في عمليات التنمية، بما في ذلك من خلال إنشاء مراكز تنسيق معنية بالشؤون الجنسانية داخل الحكومات المحلية().
    Les effets de ces efforts sont déjà perceptibles dans plusieurs régions du continent. Du Ghana au Rwanda, des investissements importants dans l’agriculture ont engendré une croissance économique impressionnante dans les zones rurales, créant ainsi des emplois et contribuant à réduire la faim et la pauvreté. News-Commentary وقد أصبح تأثير مثل هذه الجهود واضحاً بالفعل في العديد من أنحاء القارة. فمن غانا إلى رواندا، تعمل مستويات عالية من الاستثمارات الزراعية على تغذية النمو الاقتصادي المبهر في المناطق الريفية، وتعزز بالتالي خلق فرص العمل وجهود الحد من الفقر والجوع.
    Le Groupe a aussi appris que M. Didier Goulia, dit Roger Tikouaï (Ivoirien, ancien douanier), avait convoyé des fonds du Ghana au Libéria à maintes reprises. UN وعلى سبيل المثال، أُبلغ الفريق بأن ديدييه غوليا، المعروف باسم روجيه تيكواي (مواطن إيفواري وموظف جمارك سابقا)، قد نقل أموالا من غانا إلى ليبريا عدة مرات.
    Lettre datée du 29 septembre (S/26512), adressée au Secrétaire général par le représentant du Ghana, transmettant le texte de la déclaration publiée par le Gouvernement ghanéen et des lettres du Président du Ghana au chef de l'OLP et au Premier Ministre israélien concernant le récent accord OLP-Israël. UN رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر )S/26512( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غانا، يحيل بها نص بيان صادر عن حكومة غانا ونص رسالتين موجهتين من رئيس غانا إلى زعيم منظمة التحرير الفلسطينية وإلى رئيس وزراء اسرائيل، بشأن الاتفاق اﻷخير بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل.
    38. Le Groupe tient de ses sources que les opérations militaires menées en Côte d’Ivoire depuis début 2012 ont été planifiées en territoire ghanéen, des fonds ayant été acheminés du Ghana au Libéria (par des personnes ou par virements bancaires) et des combattants recrutés sur place. UN 38 - ووفقا لمصادر الفريق، خُطط في الأراضي الغانية للأعمال العسكرية التي نُفذت منذ أوائل عام 2012 في كوت ديفوار، ونُقلت الأموال من غانا إلى ليبريا (إما عن طريق أشخاص أو عن طريق تحويلات مصرفية) وجُنِّد الأفراد في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus