"ghana le" - Traduction Français en Arabe

    • غانا في
        
    Au Ghana, le Conseil national pour la paix a aidé à faire cesser les violences entre les chefferies à Bawku. UN فقد ساعد مجلس السلام الوطني في غانا في التوصل إلى وقف أعمال العنف في المنازعات المتعلقة بزعامة القبائل في منطقة باوكو.
    FAIT À AKOSOMBO, EN RÉPUBLIQUE DU GHANA, LE 12 SEPTEMBRE 1994 UN حرر في أكوسومبو، جمهورية غانا في هذا اليوم، الثاني عشر من أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    4.9 L'État partie affirme que l'auteur a quitté volontairement le Canada pour le Ghana le 8 juin 1995. UN ٤-٩ وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ غادر كندا طوعا متوجها إلى غانا في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    FAIT À ACCRA (RÉPUBLIQUE DU GHANA), LE 21 DÉCEMBRE 1994. UN حرر في أكرا بجمهورية غانا في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية.
    M. Agyeman a été expulsé vers le Ghana le 6 juin 2007. UN وأُبعد السيد آغييمان إلى غانا في 6 حزيران/يونيه 2007.
    Il avait été arrêté au Ghana le 24 août, libéré sous caution le 25 septembre puis de nouveau arrêté deux jours plus tard avant d'être encore une fois remis en liberté sous caution le 24 octobre. UN وكان قد اعتُقل في غانا في 24 آب/أغسطس، وأُطلق سراحه بكفالة في 25 أيلول/سبتمبر، ثم أعيد اعتقاله بعد ذلك بيومين قبل أن يُطلق سراحه بكفالة مرة ثانية في 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    Une équipe de la Police nationale libérienne et de la Police des Nations Unies s'est rendue en Sierra Leone le 26 janvier et au Ghana le 8 février pour s'inspirer de l'exemple de la force d'intervention rapide de la police dans ces pays. UN وقام فريق من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية وشرطة الأمم المتحدة بزيارة سيراليون في 26 كانون الثاني/يناير وبزيارة غانا في 8 شباط/فبراير قصد استخلاص الدروس من قوة الشرطة للرد السريع في هذين البلدين.
    Le 10 mars 2014, le Président et les autres membres de la Sous-Commission ont présenté à la Commission le projet de recommandations relatives à la demande présentée par le Ghana le 28 avril 2009. UN 56 - في 10 آذار/مارس 2014، قدم الرئيس والأعضاء الآخرون في اللجنة الفرعية إلى اللجنة مشاريع التوصيات المتعلقة بالطلب الذي قدمته غانا في 28 نيسان/أبريل 2009.
    Le 5 septembre 2014, la Commission a adopté par consensus les recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par le Ghana le 28 avril 2009, telle que modifiée. UN 26 - في 5 أيلول/سبتمبر 2014، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الذي قدمته غانا في 28 نيسان/أبريل 2009``، بصيغته المعدله.
    À la suite de rapports ayant fait état d'attaques impliquant des Ivoiriens depuis le Ghana, le Président du Ghana, John Dramani Mahama, a déclaré publiquement lors d'un déplacement à Abidjan, le 5 septembre, que son pays ne servirait pas de base arrière aux tentatives de déstabilisation de la Côte d'Ivoire. UN وفي أعقاب تقارير وردت عن مشاركة إيفواريين مقيمين في غانا في هجمات وقعت في كوت ديفوار، شدد رئيس غانا، جون دراماني ماهاما، علنا خلال الزيارة التي قام بها إلى أبيدجان في 5 أيلول/سبتمبر، على أن بلده لن يُستخدم منطلقا لزعزعة الاستقرار في كوت ديفوار.
    V. Diamants A. Ghana et Mali Le Groupe s'est rendu au Ghana le 17 octobre 2006 pour y discuter du constat qu'il avait fait que des diamants ivoiriens ont pénétré les circuits ghanéens (voir S/2005/735). UN 37 - زار الفريق غانا في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 لمناقشة الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن دخول الماس القادم من كوت ديفوار في سلسلة الإمدادات في غانا (انظر S/2006/735).
    Compte tenu de la proposition du représentant du Ghana, le Secrétariat a interprété et calculé à sa manière le montant dû par la République fédérative socialiste de Yougoslavie, et déterminé qu'il s'élevait à 8 009 454 dollars. UN 21 - ومع أخذ المعايير السابقة التي قدمها ممثل غانا في الحسبان، قامت الأمانة العامة بتفسيرها وحسابها للمبلغ غير المسدد (454 009 8 دولاراً) من حساب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Des ajustements supplémentaires seront apportés au texte en application des huit Recommandations spéciales adoptées par le Groupe d'action financière (GAFI) sur le financement du terrorisme et du fait de l'accession du Ghana, le 6 septembre 2002, à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وستُجرى تعديلات أخرى بدافع من التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن تمويل الإرهاب ومن انضمام غانا في 6 أيلول/سبتمبر 2002 للاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Sa délégation se félicite de l'adoption de la résolution 1314 (2000) du Conseil de sécurité, concernant les enfants touchés par la guerre et, en avril, en association avec le Ghana, le Canada a coparrainé la Conférence ouest-africaine sur les enfants touchés par la guerre. UN وأعرب عن ترحيب وفده باتخاذ مجلس الأمن للقرار 1314 (2000) بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب، وقال إن كندا اشتركت مع غانا في نيسان/أبريل في رعاية مؤتمر غرب افريقيا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب.
    D'après les informations dont disposait le Bureau, Edwin Snowe était arrivé en provenance du Ghana le 3 février 2009 et était reparti au Ghana le 2 juin conformément à ses déclarations. UN ووفقا لمعلومات المكتب، وصل إدوين سنوي قادما من غانا في 3 شباط/فبراير 2009، ثم غادر عائدا إليها في 2 حزيران/يونيه 2009، طبقا لما أفاد به().
    Il a quitté le Ghana le 3 février 2009 pour regagner Abidjan à bord du vol 787 d'Emirates Airline. Le Groupe d'experts note que, Monrovia n'étant pas desservie par Emirates Airline, M. Snowe a dû se rendre à Abidjan par d'autres moyens. UN وغادر من غانا في 3 شباط/فبراير 2009 على متن رحلة طيران الإمارات رقم 787 إلى أبيدجان, ويلاحظ فريق الخبراء أن طيران الإمارات لا يُسير رحلات إلى منروفيا، مما يعني أن السيد سنوي تعين عليه السفر إلى أبيدجان بطرق أخرى.
    D'après les autorités ghanéennes, Mme Taylor est arrivée au Ghana le 13 mai à bord du vol 508 de Kenya Airways qui est parti de Monrovia et est rentrée à Monrovia le 3 juin à bord du vol 508 de Kenya Airways. UN وحسب السلطات الغانية، فإن السيدة تايلور وصلت إلى غانا في 13 أيار/مايو 2009 على متن رحلة الخطوط الجوية الكينية رقم 508 القادمة من منروفيا، وغادرت إلى منروفيا في 3 حزيران/يونيه 2009 على متن رحلة الخطوط الجوية الكينية رقم 508.
    Dans la note instituant la procédure arbitrale, qui a été notifiée au Ghana le 30 octobre 2012, l'Argentine a demandé que le < < Ghana adopte une mesure conservatoire autorisant sans condition la frégate ARA Libertad, qui est un navire de guerre argentin, à se ravitailler et à quitter le port de Tema et les eaux relevant de la juridiction du Ghana > > . UN وفي الإخطار الذي يتضمن دعوى التحكيم، والذي أُبلغ إلى غانا في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، طالبت الأرجنتين " غانا باتخاذ تدبير مؤقت لإتاحة إعادة تموين السفينة الحربية الأرجنتينية " آرافراغاتا ليبرتاد " بشكل غير مشروط ومغادرتها ميناء تيما والمياه الإقليمية لغانا " .
    Au moins 191 comptes bancaires ont été débloqués depuis cette date et d'autres exilés volontaires sont revenus au pays, dont des officiers de haut rang de l'ancien régime, ainsi que la mère de l'ancien Président Gbagbo, Marguerite Gado, qui est rentrée du Ghana le 12 octobre, mais est décédée le 15 octobre des suites de problèmes liés à son âge. UN وتم منذ ذلك الحين رفع قرار التجميد عما لا يقل عن 191 حسابا مصرفيا، ورجع إلى البلد من المنفى الاختياري عدد آخر من الأشخاص بينهم مسؤولون كبار في النظام السابق ووالدة الرئيس السابق غباغبو مارغريت غادو التي عادت من غانا في 12 تشرين الأول/أكتوبر، غير أن أمراض الشيخوخة لم تمهلها طويلا إذ توفيت بعد ذلك بفترة وجيزة في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    De même, je n'ai pas quitté le Ghana le 3 février [2009] par le vol 787 d'Emirates Airlines ni par aucun autre vol en direction d'Abidjan. > > Il déclare être allé de Monrovia à Accra par le vol 806 de la compagnie Virgin Nigeria le 27 janvier 2009 et être retourné à Monrovia à partir d'Accra le 3 février 2009 par le vol 807 de Virgin Nigeria. UN وبالمثل، لم أغادر غانا في 3 شباط/فبراير [2009] على الرحلة رقم 787 لطيران الإمارات أو أي خطوط طيران أخرى فيما يتعلق بذلك الشأن إلى أبيدجان " . وادعى أنه غادر منروفيا إلى أكرا على متن الرحلة رقم 806 لشركة طيران فيرجن نيجيريا، في 27 كانون الثاني/يناير 2009، وعاد إلى منروفيا من أكرا، في 3 شباط/فبراير 2009، على متن الرحلة رقم 807 لشركة طيران فيرجن نيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus