"ghulam" - Traduction Français en Arabe

    • غلام
        
    • وغلام
        
    Les soldats auraient continué à tirer sur l'autobus dans lequel d'autres villageois essayaient de transporter Ghulam Mohi-Ud-Din Dar à l'hôpital. UN وتقول التقارير إن الجنود واصلوا إطلاق نيرانهم على الحافلة عندما كان القرويون الآخرون يحاولون نقل السيد غلام محي الدين إلى المستشفى.
    La police avait enregistré une plainte contre une personne nommée Maulvi Ghulam Rasool et deux personnes inconnues. UN وسجلت الشرطة القضية ضد شخص يدعى مولوي غلام رسول وشخصين آخرين مجهولين.
    Maulvi Ghulam Rasool était détenu par la police au moment où le Gouvernement a donné sa réponse. UN وكان مولوي غلام رسول لا يزال قيد احتجاز الشرطة حينما قدمت الحكومة ردها.
    La Sarhud Chamber of Commerce and Industry et les oulémas à Peshawar ont demandé au Gouvernement d'inculper de deux chefs de meurtre Asma Jahangir et d'annuler l'inculpation de meurtre contre Ghulam Sarwar, le père de la cliente et les membres de sa famille. UN وذُكر أيضاً أن الغرفة التجارية والصناعية في سرهود والعلماء في بيشاور طلبوا من الحكومة توجيه تهمتين بالقتل ضد أسما جاهانجير وسحب تهم القتل ضد غلام سروار، والد الموكلة، وأفراد أسرته.
    Azharul Islam, Ghulam Azam et Mir Quasem Ali UN أزهار الإسلام، وغلام عزام، ومير قاسم علي
    Les deux fois, elle avait été démise de ses fonctions par le Président en exercice, Ghulam Ishaq Khan, puis Farooq Leghari, en raison d'allégations de corruption et de népotisme. UN وفي المرتين كلتيهما، أقالها الرئيسان آنذاك، وهما غلام إسحاق خان وفاروق ليغاري، على التوالي، بناء على ادعاءات تتعلق بالفساد والمحاباة.
    Les élèves de la madrassah et Maulana Ghulam Rasool l'avaient pris par erreur pour un voleur de robinets et l'avaient sévèrement battu, lui infligeant 12 blessures, dont un coup mortel aux reins. UN وظنَّ طلاب المدرسة ومولانا غلام رسول، ظنوا خطأً أنه لص يسرق الصنابير وضربوه ضربا مبرحا أدي إلى إصابته باثنتي عشرة إصابة، من بينها ضربة قاضية في الكُلية.
    Selon le Vice-Ministre afghan chargé de l'eau et de l'énergie, Ghulam Faruq Qazizada, le tracé de la ligne et les conditions nécessaires pour permettre sa construction feront l'objet de négociations entre les équipes techniques du Pakistan et de l'Afghanistan. UN ووفقاً لنائب وزير المياه والطاقة في أفغانستان، غلام فاروق قاضي زاده، سيجري تحديد طريق تمرير الخط الكهربائي والشروط الملائمة لذلك في إطار المفاوضات بين الفريقين التقنيين الباكستاني والأفغاني.
    Par une communication reçue le 30 mai 2001, la Mission permanente du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que M. Ghulam Mujaddid Mirza avait décidé de retirer sa candidature. UN 2 - وبموجب رسالة وردت في 30 أيار/مايو 2001، أبلغت بعثة باكستان الدائمة لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بأن السيد غلام مجدد ميرزا قرر سحب ترشيحه.
    Mirza, Ghulam Mujaddid UN غلام مجدد ميرزا
    236. La Rapporteuse spéciale a été informée que Ghulam Mohammed Paul, résident à Chanpora (Srinagar), a été arrêté le 6 février 1999 par le STF à Awantipora. UN 236- وبلغ المقررة الخاصة أن أفراداً من " قوات المهام الخاصة " قد قبضوا يوم 6 شباط/فبراير 1999 على السيد غلام محمد بول، أحد سكان شانبورا، بمنطقة سترينغار.
    Jar Khan Ghulam Mustafa UN جار خان غلام مصطفى
    547. Lau (14 ans) aurait été violée le 17 octobre 1992 par trois policiers dont un chef de police au commissariat de Tando Ghulam Haider (district d'Hyderabad). UN ٧٤٥- لاو، وهي فتاة في سن ٤١، ادعي انها اغتصبت بواسطة ثلاثة من رجال الشرطة، بما فيهم كونستابل أول، في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ في مخفر الشرطة بتندو غلام حيدر بمركز حيدر آباد.
    24. Le formulaire de demande de passeport requiert également la mention de la religion et une déclaration pour les musulmans de non-reconnaissance des ahmadis et de Mirza Ghulam Ahmad en tant que musulman. UN ٤٢- كما أن استمارة طلب الحصول على جواز السفر تُلزِم بذكر الدين كما تُلزِم المسلمين بإعلان عدم اعترافهم باﻷحمديين وبمزرا غلام أحمد بوصفهم مسلمين.
    L’un des cas signalés au Rapporteur spécial concernait un jeune homme, Ghulam Hyder, qui avait été blessé par balle par la police au moment de son arrestation. UN وكانت إحدى الحالات التي عرضت على المقرر الخاص متعلقة بشاب يدعى غلام حيدر أطلقت عليه الشرطة النار أثناء اعتقاله وتسببت جروحه في اصابته بالشلل وازداد تدهور صحته أثناء وضعه تحت الحراسة في سجن كراتشي المركزي.
    Ghulam Mohd Malikyar UN غلام محمد ماليكيار
    En décembre 2009, dans l'ouest du pays, un adolescent aurait été associé à un groupe armé dirigé par le seigneur de la guerre local Ghulam Yahya et aurait été repéré dans un centre de redressement pour jeunes délinquants. UN وفي المنطقة الغربية، تم الكشف في كانون الأول/ديسمبر 2009، عن هوية مراهق يُزعم أنه على صلة بجماعة مسلحة يقودها زعيم الحرب المحلي، غلام يحيى، في مركز تأهيل الأحداث.
    Le Président par intérim : Je donne à présent la parole à S. E. M. Ghulam Nabi Azad, Ministre de la santé et de la famille de l'Inde. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غلام نابي أزاد، وزير الصحة ورعاية الأسرة في الهند.
    L'autre cas est celui de Ghulam Mohammad Baloch, Président du Mouvement national baloutche, qui a été emmené par la police en décembre 2006 alors qu'il se trouvait dans un club de football. UN وفي الحالة الأخرى، أي حالة غلام محمد بالوش، رئيس الحركة الوطنية البلوشية، أخذت الشرطة الرجل من ناد لكرة القدم في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le 27 novembre, un garçon de 10 ans a été tué dans le district de Mohammad Aqa (province de Logar), dans l'attaque par drone contre le lycée Shahid Ghulam Sakhi. UN على سبيل المثال، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، في منطقة اقا محمد، تسجيل مقاطعة، قتل فتى يبلغ من العمر 10 سنوات في غارة طائرة بدون طيار ذكرت في مقر شهيد غلام ساخي في مدرسة ثانوية.
    Concernant: Azharul Islam, Ghulam Azam et Mir Quasem Ali UN بشأن أزهار الإسلام وغلام عزام ومير قاسم علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus