Il en est reparti le 21 août 1992 et a franchi le détroit de Gibraltar le 22 août 1992. | UN | وغادرت ذلك الميناء في ٢١ آب/أغسط ١٩٩٢s، وعبرت مضيق جبل طارق في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٢. |
Les dernières élections générales ont eu lieu à Gibraltar le 10 février 2000. | UN | 7 - أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في 10 شباط/فبراير 2000. |
Le sous-marin a quitté Gibraltar le 7 mai 2001. | UN | وقد غادرت الغواصة جبل طارق في 7 أيار/مايو 2001. |
L'orateur souscrit pleinement à cette position et il est persuadé que dans le cas des Gibraltar, le Comité spécial pourrait associer la commission constitutionnelle de Gibraltar à ce processus. | UN | وأعلن تأييده التام لهذا الرأي، وقال إنه يرى، في حالة جبل طارق، أن اللجنة الخاصة يمكن أن تشرك اللجنة الدستورية في جبل طارق في هذه العملية. |
54. La Quatrième Commission de l'Assemblée générale a examiné la question de Gibraltar le 9 octobre 2013. | UN | 54 - نظرت اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في مسألة جبل طارق في جلستها التي عقدتها في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Les élections générales les plus récentes ont eu lieu à Gibraltar le 10 février 2000. | UN | 7 - أجريت آخر انتخابات عامــــة في جبل طارق في 10 شباط/فبراير 2000. |
Même si le Traité pouvait être interprété de cette manière, étant donné les principes actuels du droit international, il n'existait pas de base pour refuser au peuple de Gibraltar le droit à l'autodétermination. | UN | وحتى لو كان يمكن تفسير المعاهدة على هذا النحو، فوفقا للمبادئ الحالية للقانون الدولي، لن يكون هناك حجة لإنكار حق شعب جبل طارق في تقرير المصير. |
Des élections générales ont eu lieu à Gibraltar le 16 mai 1996. | UN | ٧ - أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
Des élections générales ont eu lieu à Gibraltar le 16 mai 1996. | UN | ٤ - أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
4. Des élections générales ont eu lieu à Gibraltar le 16 mai 1996. | UN | ٤ - يذكر أن آخر انتخابات عامة قد أجريت في جبل طارق في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
4. Des élections générales ont eu lieu à Gibraltar le 16 mai 1996. | UN | ٤ - أجريت الانتخابات العامة في جبل طارق في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Selon la Puissance administrante, la nouvelle loi sur le blanchiment de fonds est entrée en vigueur à Gibraltar le 1er janvier 1996. | UN | وأفادت الدولة القائمة باﻹدارة ببدء نفاذ القانون الجديد الخاص بغسل اﻷموال في جبل طارق في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
A. Gibraltar le Comité spécial a examiné la question de Gibraltar à sa 3e séance, le 16 juin 2014. | UN | ٩٩ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها الثالثة المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ٢٠١٤. |
46. La Quatrième Commission de l'Assemblée générale a examiné la question de Gibraltar le 9 octobre 2012. | UN | 46 - نظرت اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في مسألة جبل طارق في جلستها التي عقدتها في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
A. Gibraltar le Comité spécial a examiné la question de Gibraltar à sa 4e séance, le 9 juin 2009. | UN | 104 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها الرابعة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009. |
A. Gibraltar le Comité spécial a examiné la question de Gibraltar à sa 4e séance, le 15 juin 2010. | UN | 113 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها الرابعة المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2010. |
A. Gibraltar le Comité spécial a examiné la question de Gibraltar à sa 4e séance, le 8 juin 2004. | UN | 129- نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها الرابعة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2004. |
Les dernières élections générales ont eu lieu à Gibraltar le 27 novembre 2003. | UN | 8 - أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Il a poursuivi en rejetant l'utilisation faite par l'Espagne du principe d'intégrité territoriale afin de refuser aux habitants de Gibraltar le droit à l'autodétermination. | UN | ومضى قائلا إنه يرفض استخدام إسبانيا لمبدأ السلامة الإقليمية للحيلولة دون حصول سكان جبل طارق على حقهم في تقرير المصير. |