"global à long terme" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي الطويل الأجل
        
    • عالمي طويل الأجل
        
    • عالمياً طويل الأجل
        
    La Conférence des Parties fait aussi le point périodiquement sur l'objectif global à long terme de réduction des émissions. UN ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات.
    La Conférence des Parties fait aussi le point périodiquement sur l'objectif global à long terme de réduction des émissions. UN ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات.
    L'examen doit être global et comporter une évaluation et une éventuelle actualisation de l'objectif global à long terme de réduction des émissions. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    B. Un objectif global à long terme de réduction des émissions 24 − 31 20 UN باء - هدف عالمي طويل الأجل من أجل خفض الانبعاثات 24-31 22
    24. Concernant l'établissement indispensable d'un objectif global à long terme, les Parties ont noté qu'il était nécessaire: UN 24- عن الحاجة إلى هدف عالمي طويل الأجل لاحظت الأطراف أن من الضروري:
    12. L'objectif global à long terme de réduction des émissions {doit} {devrait} être fixé UN 12- و}يُحدّد{ }ينبغي أن يُحدّد} الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات فيما يلي:
    Par ailleurs, l'examen périodique de l'objectif global à long terme peut jouer un rôle positif essentiel dans tout processus mis en place pour évaluer les progrès enregistrés dans la réalisation de cet objectif, renforçant ainsi l'interface science-politique. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل يمكن أن يؤدي دوراً إيجابياً وأساسياً في أية عملية توضع لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل، وبالتالي تعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات.
    Examiner l'objectif global à long terme de réduction des émissions en vue de circonscrire les options. UN - النظر في الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات بغية حصر الخيارات.
    43. Arrangements visant à examiner périodiquement l'objectif global à long terme et les progrès d'ensemble réalisés dans la mise en œuvre de la Convention. UN 43- ترتيبات الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم الإجمالي المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    25. Concernant le contexte d'un objectif global à long terme, les Parties ont noté: UN 25- وعن سياق الهدف العالمي الطويل الأجل لاحظت الأطراف أن:
    31. Les organisations observatrices ont fait part d'idées et de propositions concrètes sur un objectif global à long terme. UN 31- أبدت المنظمات المراقبة أفكاراً ومقترحات محددة بشأن الهدف العالمي الطويل الأجل.
    iii) Garantir un effort commun soutenu permettant d'évaluer les progrès accomplis par rapport à un objectif global à long terme (NouvelleZélande, MISC.5); UN `3` أن يضمن استمرار تقاسم الجهود حتى يمكن التقدم في التقييم بالنظر إلى الهدف العالمي الطويل الأجل (نيوزيلندا، Misc.5)؛
    Un objectif global à long terme de réduction des émissions [assorti d'objectifs connexes à moyen terme] UN الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات [والأهداف المتوسطة الأجل ذات الصلة]
    17. L'objectif global à long terme de réduction des émissions est déterminé ainsi: UN 17- ويُحدّد الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات باعتباره:
    18. La réalisation de l'objectif global à long terme exige d'inverser la tendance à l'augmentation des émissions mondiales de gaz à effet de serre. UN 18- ويتطلب تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل قلب اتجاه تزايد انبعاثات غازات الدفيئة.
    22. Afin de favoriser la réalisation de l'objectif global à long terme de réduction des émissions, les Parties conviennent ce qui suit: UN 22- ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي:
    19. La réalisation de l'objectif global à long terme exige d'inverser la tendance à l'augmentation des émissions mondiales de gaz à effet de serre. UN 19- ويتطلب تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل قلب اتجاه تزايد انبعاثات غازات الدفيئة.
    Au cours de leur échange de vues, les Parties ont largement souscrit à ces principes, notamment s'agissant de l'objectif global à long terme des réductions d'émission − mais pas de son chiffrage. UN وأشارت الأطراف، أثناء تبادلها للآراء، إلى اتفاقها العام مع هذه المبادئ، بما في ذلك الجوانب المتصلة بوضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيضات الانبعاثات - ولكن ليس الجوانب المتصلة بتقديره الكمي.
    Option 2 (dans le cas d'un objectif global à long terme tel que défini au paragraphe 27, option 3, cidessus) UN الخيار 2 (في حالة وجود هدف عالمي طويل الأجل كما هو معرف في الفقرة 27، الخيار 3، أعلاه)
    b) Compilation des valeurs chiffrées mentionnées par les Parties dans leurs propositions relatives à un objectif global à long terme de réduction des émissions et aux objectifs à moyen terme connexes. UN (ب) تجميع لعمليات التحديد الكمي التي أدرجتها الأطراف في مقترحاتها بشأن تحديد هدف عالمي طويل الأجل للتخفيضات في الانبعاثات وبشأن الأهداف المتوسطة الأجل ذات الصلة.
    f) Une vision commune sur un objectif global à long terme et les objectifs à moyen terme connexes: UN (و) رؤية مشتركة بشأن هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل:
    Une vision partagée pour une coopération à long terme, comprenant un objectif global à long terme de réduction des émissions; UN وضع تصور مشترك للعمل التعاوني الطويل الأجل، بما يشمل هدفاً عالمياً طويل الأجل للحدّ من الانبعاثات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus