"globale de communication" - Traduction Français en Arabe

    • الاتصال الشاملة
        
    • شاملة للاتصالات
        
    • شاملة للاتصال
        
    • اتصال شاملة
        
    • الاتصالات الشاملة
        
    dans l'application de la stratégie globale de communication UN استعراض التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Examen des progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Examen des progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication. UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    ii) Élaboration et application d'une stratégie globale de communication au niveau international UN `2` وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات على المستوى الدولي
    10. Il est prévu que le comité directeur définira une stratégie globale de communication pour la Conférence. UN 10- ومن المقرر أن تستعرض اللجنة التوجيهية استراتيجية شاملة للاتصال لأغراض المؤتمر.
    Les actions de sensibilisation et de relations publiques du secrétariat s'inscrivaient dans le cadre de la stratégie globale de communication. UN استندت أنشطة الأمانة المتعلقة بالتوعية والاتصال بالجمهور إلى استراتيجية اتصال شاملة.
    Examen des progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication UN استعراض التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    C'est pourquoi la mobilisation de fonds en provenance de la communauté internationale aux fins de la mise en œuvre de la stratégie globale de communication demeure un enjeu d'une importance cruciale. UN وعليه لا يزال ضرورياً حشد الأموال اللازمة من المجتمع الدولي للمضي قدماً في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Examen des progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Contributions au secrétariat de la Convention au titre de la stratégie globale de communication de la Convention UN تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية
    Rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication UN تقرير عن التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    De demander au secrétariat de réexaminer la stratégie globale de communication et d'en renforcer les éléments relatifs à la sécheresse et à la rareté de l'eau; UN الطلب إلى الأمانة استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة وتعزيز المكونات المتعلقة بالجفاف وشُح المياه؛
    Dans 10 cas, la stratégie nationale de communication complète la stratégie globale de communication. UN وفي 10 حالات، تكمل استراتيجية الاتصال الوطنية استراتيجية الاتصال الشاملة.
    43. Trois pays de la Méditerranée septentrionale sur quatre ont indiqué que leur stratégie nationale de communication complète la stratégie globale de communication. UN 43- وأبلغ ثلاثة من أصل أربعة بلدان من شمالي المتوسط أن استراتيجية اتصالها الوطنية تكمل استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Toutefois, le pays n'a pas indiqué si la stratégie complétait ou non la stratégie globale de communication. UN ولكن هذا البلد لم يشر إلى ما إذا كانت الاستراتيجية تكمل استراتيجية الاتصال الشاملة أم لا.
    La mise en œuvre de la version actualisée de la Stratégie globale de communication sera poursuivie. UN وسيستمر تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة المحدثة للاتفاقية.
    Cette même volonté transparaîtra dans les activités de communication et de plaidoyer du Mécanisme mondial, qui sont présentées dans la Stratégie globale de communication. UN وسيظهر ذلك أيضاً في أنشطة الاتصال والدعوة التي تجريها الآلية العالمية والمدرجة في استراتيجية الاتصال الشاملة.
    ii) Élaboration et application d'une stratégie globale de communication au niveau international UN `2` وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات على المستوى الدولي
    Le groupe thématique sur le thème plaidoyer et communications a entrepris d'élaborer une stratégie globale de communication et de plaidoyer pour le NEPAD. UN وبدأت مجموعة الدعوة والاتصالات تطوير إستراتيجية شاملة للاتصالات والدعوة من أجل الشراكة الجديدة.
    36. Par leur décision 3/COP.8, les Parties ont prié le secrétariat de coordonner l'élaboration et l'application d'une stratégie globale de communication au niveau international, assortie d'un ensemble clef d'objectifs et de résultats escomptés. UN 36- طلبت الأطراف إلى الأمانة بموجب المقرر 3/م أ-8 أن تنسق عملية وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصال على الصعيد الدولي، وأن تضمنها مجموعة من أهداف الاتصال الأساسية والنتائج المتوقعة.
    Cela suppose l'élaboration de concepts, pour une stratégie globale de communication conforme au plan de travail pluriannuel élaboré au titre de la Stratégie, ainsi que sa conception et son exécution. UN وقد استلزم ذلك تحديدَ مفهوم لاستراتيجية اتصال شاملة تكون متوافقة مع خطة العمل المتعددة السنوات التي تم وضعها في إطار الاستراتيجية، وتصميمَ هذه الاستراتيجية وتنفيذها.
    Vu leur rôle de premier point de contact entre la Commission et ses clients, les bureaux sous-régionaux trouveront leur place dans la stratégie globale de communication. UN وستتلاءم المكاتب دون الإقليمية مع استراتيجية الاتصالات الشاملة هذه، نظرا لدورها كنقاط اتصال أولى بين اللجنة وعملائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus