"globale des risques et de contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • المخاطر في المؤسسة والمراقبة
        
    • المخاطر في المؤسسة والرقابة
        
    • المخاطر المؤسسية والمراقبة
        
    • المخاطر والمراقبة
        
    Politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation UN سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Il est également appelé à superviser l'efficacité du dispositif de gestion globale des risques et de contrôle interne et à formuler des recommandations sur toutes modifications qu'il pourrait juger utiles. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    Fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne UN وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Quant à l'annexe, elle présente une politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation. UN ويتضمن مرفق التقرير السياسة العامة للمنظمة في مجال إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    Le Bureau a également mis au point une politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour le Secrétariat, qu'il a commencé à mettre en œuvre dans deux départements. UN ووضع المكتب أيضا سياسة شاملة لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية في الأمانة العامة، وباشر تنفيذ الأنشطة المتصلة بإدارة الموارد في المؤسسة في اثنتين من الإدارات المختارة.
    Une méthodologie détaillée en matière de gestion globale des risques et de contrôle interne, qui expose les étapes spécifiques à parcourir pour mettre en place effectivement le dispositif, ainsi que les instruments nécessaires, a aussi été définie. UN وتم أيضا تعريف منهجية مفصلة لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية، تصف الخطوات المحددة التي ينبغي اتباعها في التنفيذ الفعال لهذا الإطار والأدوات اللازمة.
    L'adoption de cette politique et le maintien d'un processus de gestion globale des risques et de contrôle interne fourniront une assurance raisonnable quant à la capacité de l'Organisation de réaliser effectivement ses mandats et ses objectifs. UN وسيوفر اعتماد هذه السياسة ومواصلة عملية إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية ضمانا معقولا على قدرة المنظمة على تحقيق ولاياتها وأهدافها بفعالية.
    Les principales attributions qui se rattachent à la fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne seront les suivantes : UN 28 - وستشمل المسؤوليات الرئيسية المتصلة بوظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية في جملة أمور ما يلي:
    La mise en place d'un dispositif de gestion globale des risques et de contrôle interne améliorera les résultats au regard des objectifs, contribuera à une utilisation plus rationnelle des ressources disponibles, renforcera le système de contrôle interne du Secrétariat et améliorera la responsabilité et la gestion de la performance à tous les niveaux. UN وسيؤدي تنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية إلى تحسين الأداء مقابل الأهداف، والإسهام في زيادة كفاءة استخدام الموارد المتاحة، والنهوض بنظام المراقبة الداخلية في الأمانة العامة، وتعزيز المساءلة وإدارة الأداء على جميع المستويات.
    La présente politique définit le programme de gestion globale des risques et de contrôle interne qui est mis en œuvre au Secrétariat pour permettre à l'Organisation d'améliorer ses mécanismes de responsabilisation et de prise de décisions. UN 34 - تحدد هذه السياسة برنامج إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية الذي يُنفَّذ داخل الأمانة العامة لتمكين المنظمة من تحسين مستوى المساءلة وعملية صنع القرار.
    La politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation approuvée par le Comité de gestion en mai 2011 et la méthodologie y afférente servent de base à la mise en œuvre d'un dispositif complet de gestion des risques de l'Organisation dans certains départements représentant différents domaines fonctionnels d'activité du Secrétariat. UN 50 - وتوفر سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية التي أقرتها لجنة الإدارة في أيار/مايو 2011، والمنهجية المكمِّلة لهذه السياسة، الأساس لتنفيذ إطار شامل لإدارة المخاطر في المؤسسة في إدارات مختارة تمثل مختلف المجالات الوظيفية لأنشطة الأمانة العامة.
    Ce document, qui complétera la politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation et la méthodologie y afférente, constituera une référence importante pour les gestionnaires puisqu'il décrira le dispositif intégré de gestion des risques et de contrôle interne appliqué à l'ensemble du Secrétariat. UN 61 - وستوفر هذه الوثيقة، التي ستكمل سياسة ومنهجية إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية المعتمدة، مرجعاً هاماً للمديرين، وتحدد الإطار المتكامل للمخاطر والمراقبة الداخلية المطبق على نطاق الأمانة العامة.
    Si l'on veut que l'ONU s'oriente vers une mise en œuvre intégrale de la gestion globale des risques et profite des avantages que mettent en évidence les études de cas ci-dessus, il convient d'établir sur des bases plus solides la fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne. UN 63 - إذا ما أريد للأمم المتحدة أن تتقدم نحو التنفيذ الكامل لإدارة المخاطر في المؤسسة وأن تجني الفوائد التي جرى تأكيد أهميتها في دراسات الحالات الإفرادية المذكورة أعلاه، ينبغي إرساء وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية على قاعدة أكثر صلابة.
    La capacité de gestion globale des risques et de contrôle interne s'occupera aussi du développement de la technologie et des instruments nécessaires à l'appui de l'application effective du dispositif et, compte tenu de l'importance stratégique de l'initiative, de la définition des programmes de formation qui s'imposent pour les fonctionnaires à tous les niveaux. UN 66 - وستسعى أيضا قدرة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية إلى وضع التكنولوجيا والأدوات اللازمة لدعم التنفيذ الفعال للإطار، وبالنظر إلى الأهمية الاستراتيجية لهذه المبادرة، إلى تحديد برامج التدريب المناسبة للموظفين على جميع المستويات.
    Activités de gestion globale des risques et de contrôle interne UN أنشطة إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
    Les processus de gestion globale des risques et de contrôle interne feraient notamment intervenir les activités suivantes : UN وستشمل عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية العناصر الرئيسية التالية:
    C'est au Secrétaire général qu'il incombe de mettre sur pied un cadre de référence de la gestion globale des risques et de contrôle interne. UN وسيضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إنشاء إطار داخلي متكامل لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة.
    La mise en place du cadre de référence de la gestion globale des risques et de contrôle interne est indispensable pour faciliter l'exécution de ces tâches et aider le Secrétariat à agir en conséquence. UN وسيكون التنفيذ المقترح لإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية ضروريا لتيسير إنجاز تلك المهام، ولاستجابة الأمانة العامة بناء على ذلك.
    Les États Membres auraient un grand rôle à jouer au sein du cadre de référence de la gestion globale des risques et de contrôle interne, en ce sens qu'il leur incomberait d'exercer leur responsabilités en matière de gouvernance et de contrôle. UN 51 - وستضطلع الدول الأعضاء بدور مهم داخل إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، في ممارسة مسؤولياتها المتعلقة بالإدارة والرقابة.
    La politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation (voir annexe) a été approuvée par le Comité de gestion le 25 mai 2011. UN ووافقت لجنة الإدارة في 25 أيار/مايو 2011 على سياسة إدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية للمنظمة (انظر المرفق).
    La politique étend et renforce l'approche en matière de gestion des risques déjà appliquée par différentes parties de l'Organisation, en adoptant un système intégré de gestion globale des risques et de contrôle interne. UN 48 - وتُعنى هذه السياسة بتوسيع وتعزيز نهج إدارة المخاطر الذي تعتمده بالفعل أجزاء مختلفة من المنظمة، باعتماد إطار متكامل لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية.
    33. Des progrès graduels sont réalisés en matière de gestion globale des risques et de contrôle interne dans le Secrétariat, en dépit du manque de ressources. UN 33 - وأشار إلى أنه يجري إحراز تقدم تدريجي في إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة على الرغم من القيود التي تفرضها محدودية الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus