"gnue" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة المعني بالتقييم
        
    En outre, le PAM est membre du GNUE et du Réseau d'apprentissage actif pour la responsabilisation et l'efficacité en matière d'assistance humanitaire (ALNAP). UN كما أن البرنامج عضو في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وفي شبكة التعلم النشيط للمساءلة والأداء.
    Les membres du GNUE se préparent à jouer collectivement un rôle de chef de file dans l'évaluation des programmes pilotes. UN ويبذل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم جهودا جماعية لتقلد دور رائد في تقييم البلدان النموذجية.
    UNIFEM arrête une politique d'évaluations et des directives actualisées conformes aux principes du GNUE. UN انتهاء الصندوق من إعداد سياسات ومبادئ توجيهية حديثة بشأن التقييم متماشية مع مبادئ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    A. Promotion des évaluations tenant compte de la problématique hommes-femmes par l'intermédiaire du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE) UN ألف - تعزيز عمليات التقييم المراعية للمنظور الجنساني من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    Il serait également nécessaire d'aborder les enjeux associés aux droits de l'homme et à l'égalité des sexes dans les futures évaluations décentralisées, conformément aux directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE). UN وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Bureau agissait en partenariat avec EvalPartners et le GNUE. UN وقال إن المكتب يتشارك مع مبادرة شركاء التقييم EvalPartners ومع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أيضا.
    Il serait également nécessaire d'aborder les enjeux associés aux droits de l'homme et à l'égalité des sexes dans les futures évaluations décentralisées, conformément aux directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE). UN وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Bureau agissait en partenariat avec EvalPartners et le GNUE. UN وقال إن المكتب يتشارك مع مبادرة شركاء التقييم EvalPartners ومع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أيضا.
    En outre, 74 participants ont, dans deux régions, suivi le cours intitulé < < Ce que doit savoir l'évaluateur des Nations Unies > > organisé par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE) en association avec l'École des cadres des Nations Unies. UN وأُلقي الدرس الذي أعدّه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بعنوان ' ما يتعين على موظف التقييم بالأمم المتحدة معرفته`، في إطار شراكة مع كلية موظفي الأمم المتحدة، في منطقتين بمشاركة 74 مشاركا.
    46. La CNUCED a accueilli la réunion annuelle du GNUE en avril 2008. UN 46- وقد استضاف الأونكتاد الاجتماع السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في نيسان/أبريل 2008.
    La CNUCED a participé activement aux équipes de travail du GNUE sur des thèmes tels que les méthodes d'évaluation et la mise au point de formations pour les évaluateurs du système des Nations Unies. UN وشارك الأونكتاد بنشاط في فرق عمل تابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم فيما يتصل بمسائل مثل منهجيات التقييم وإعداد دورات تدريبية للمقيِّمين التابعين للأمم المتحدة.
    Dans une note méthodologique établie à la fin de 2009, le GNUE l'a mentionné dans l'une des deux options à retenir pour la réalisation de l'évaluation indépendante. UN وأشارت مذكرة نهج أعدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في أواخر عام 2009 إلى وحدة التفتيش المشتركة باعتبارها واحدا من خيارين ممكنين لإجراء التقييم المستقل.
    Il travaille aussi en étroite collaboration avec le GNUE pour assurer que le personnel des bureaux nationaux et régionaux dispose de moyens lui permettant d'appuyer les activités d'évaluation menées au niveau national. UN وتعمل اليونيسيف أيضا، بشكل وثيق، مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لضمان تجهيز موظفي المكاتب الإقليمية والقطرية بما يلزم لدعم الجهود الوطنية في مجال التقييم.
    Collaboration avec le GNUE UN هاء - التعاون مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    Un échantillon de 34 rapports d'évaluation établis en 2006 et 2007 a été examiné d'après un ensemble de 23 critères qualitatifs minimaux applicables aux évaluations conformes aux normes arrêtées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE). UN واستُعرضت عينة من 34 تقريرا من تقارير التقييم التي صدرت بين عامي 2006 و 2007 استناداً إلى مجموعة من 23 مقياسا من المقاييس الدنيا لجودة التقييم المتوائمة مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Directeur du Bureau d'évaluation du PNUD est le premier président élu du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE). UN 43 - أُنتخب مدير مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي كأول رئيس لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Un système d'assurance qualité plus rigoureux, reposant sur les normes du GNUE et les principes régissant les évaluations, est actuellement mis au point. C. La réforme du système des Nations Unies et l'évaluation UN ويجري الآن استحداث نظام أكثر صرامة لضمان النوعية يقوم على معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل التقييم ومبادئ سياسة التقييم.
    Le PNUD continue de faire partie du groupe de travail conjoint GNUE/CAD sur l'examen des évaluations par des pairs qui a été mis sur pied. UN وأُنشئت فرقة عمل مشتركة بين فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ولجنة المساعدة الإنمائية بشأن استعراض الأقران للتقييمات، وواصل البرنامج الإنمائي مشاركته كعضو فعّال في فرقة العمل.
    Les travaux menés par le GNUE dans ce domaine éclaireront l'élaboration du programme de formation, de sorte à harmoniser pleinement celui-ci avec les activités entreprises à l'échelle du système des Nations Unies. UN وستستفيد عملية إعداد البرنامج التدريبي من الأعمال الجارية مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في هذا المجال لضمان الاتساق التام مع المبادرة على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    L'évaluation réalisée en Afrique du Sud sous la conduite de ce pays représente un modèle, dans lequel le GNUE collaborera avec les institutions nationales responsables des évaluations. UN ويمثل التقييم الذي يشرف عليه أحد البلدان في جنوب أفريقيا نموذجا سيقوم فيه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بالتعاون مع المؤسسات الوطنية المسؤولة عن التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus