"golda" - Traduction Français en Arabe

    • غولدا
        
    • جولدا
        
    Dans cette perspective, le Centre international de formation Golda Meïr à Haïfa joue un rôle important. UN وفي هذا الصدد يقوم مركز غولدا مائير الدولي للتدريب في حيفا بدور مهم.
    En 1958, Golda Meir, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Israël, a rendu une visite historique aux nouveaux États africains indépendants. UN ففي عام 1958، قامت غولدا مئير، بصفتها وزيرة خارجية إسرائيل آنذاك، بزيارة تاريخية إلى دول أفريقيا المستقلة حديثاً.
    La vision clairvoyante de Golda Meir concernant le lien fondamental existant entre le peuple israélien et les peuples africains est toujours d'actualité. UN فرؤية غولدا مئير الواضحة للترابط الأساسي بين شعب إسرائيل وشعوب أفريقيا تبقى ثابتة.
    Enfin, le Golda Meir Mount Carmel International Training Center offre plusieurs programmes d'éducation préscolaire. UN وقدم مركز غولدا مائير للتدريب الدولي في جبل الكرمل عددا من البرامج في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    L'orateur note que l'un des premiers centres de formation au monde spécialisé dans l'autonomisation des femmes est le Centre international de formation Golda Meir - Mont-Carmel, qui célébrera son cinquantième anniversaire en 2011. UN وأشار إلى أن واحدا من مراكز التدريب الأولى في العالم المكرسة على وجه التحديد لتمكين المرأة، وهو مركز جولدا مائير الدولي للتدريب في جبل الكرمل، سيحتفل في عام 2011 بالذكرى السنوية الخمسين على إنشائه.
    1992 Certificat sur la famille et le développement, Centre international de formation Golda Meir, Mont Carmel, Haïfa, Israël; UN 1992 شهادة في مجال الأسرة والتنمية من مركز غولدا مائير الدولي للتدريب، جبل الكرمل، حيفا، إسرائيل؛
    En Israël, le Centre international de formation Golda Meir- Mont Carmel s’attache à répondre aux préoccupations particulières des femmes âgées dans le cadre de l’Année. UN وفي إسرائيل، ركز مركز غولدا مائير التدريبي الدولي بجبل الكرمل أنشطته للسنة على شواغل المسنات بشكل خاص.
    La vie de Golda est régie par des superstitions: Open Subtitles تحكم الخرافات حياة غولدا. هي ستبصق إذا أي واحد تمدح الأطفال.
    Quand on aura réanimé tante Golda, je lui demanderai. Open Subtitles حسنا عندما يعود طبيب عمتي غولدا تأكد انني سأسأله ,حسنا
    Que dire, à part mazeltov, ma petite Golda Meir ! Open Subtitles ما أَقُولُ عدا الحظ الجيد، غولدا مير الصَغيرة!
    Golda Meir - 1er Ministre d'Israël Jérusalem Open Subtitles رئيس الوزراء الإسرائيلي غولدا مائير القـــدس
    Depuis la création de l'État d'Israël, Golda Meir a été la seule femme à occuper le poste de premier ministre. Membre de la Knesset depuis 1949, elle a été élue à ce poste en 1969 et l'a conservé jusqu'en 1974. UN منذ نشوء دولة اسرائيل لم يشغل منصب رئيس الوزراء سوى امرأة واحدة هي غولدا مائير، فبعد أن انضمت إلى الكنيست منذ عام ١٩٤٩ انتخبت رئيسة للوزراء عام ١٩٦٩ وشغلت المنصب لغاية ١٩٧٤.
    Elle note à cet égard que l'Institut et Centre de formation Golda Meir du Mont Carmel, à Haïfa, organisent depuis plus de 30 ans des cours de formation à l'intention de femmes originaires de pays en développement, qui visent à promouvoir le rôle des femmes dans le développement. UN وفي هذا الصدد، قال إن معهد غولدا مائير في جبل الكرمل ومركز التدريب في حيفا ما فتئا ينظمان، منذ أكثر من ثلاثة عقود، دورات تدريبية للنساء من البلدان النامية تهدف الى النهوض بدور المرأة في التنمية.
    Nombre de nos liens solides de coopération dans la région ont commencé en 1958, lors d'une visite historique de Golda Meir, qui était alors la Ministre israélienne des affaires étrangères, dans les États africains nouvellement indépendants. UN ولقد بدأ العديد من علاقاتنا التعاونية القوية في المنطقة عام 1958 خلال زيارة تاريخية إلى الدول الأفريقية المستقلة حديثاً قامت بها غولدا مائير، وزيرة خارجية إسرائيل حينذاك.
    La relation de longue date entre Israël et la région a débuté après la visite historique effectuée en 1958 par l'ancienne Ministre des affaires étrangères d'Israël, Golda Meir, aux jeunes États indépendants d'Afrique. UN لقد بدأت علاقة إسرائيل الوطيدة مع المنطقة بعد الزيارة التاريخية التي قامت بها وزيرة خارجية إسرائيل آنذاك، غولدا مائير، في عام 1958، إلى دول أفريقيا المستقلة الفتية.
    M. Sharon vient de Russie; M. Begin de Pologne; M. Shimon Peres et Mme Golda Meir de Bélarus et M. Netanyahou de New York. Le représentant d'Israël qui s'est adressé à nous aujourd'hui est du Yémen; et son Président, du Maroc. UN جاءها شارون من روسيا، وجاءها بيغين من بولندا وجاءتها غولدا مائير وشمعون بيريز من روسيا البيضاء، وجاءها نتنياهو من نيويورك، وهذا الذي تحدث قبلي جاءها من اليمن، أما رئيسه فهو من المغرب.
    Il appuie également les activités de l'Agence de promotion des petites entreprises et celles du Centre international de formation Golda Meir Mont Carmel, lequel a formé plus de 11 500 femmes du monde entier et s'occupe depuis 1961 des problèmes qui sont reflétés dans le Programme d'action de Beijing. UN وتطرَّق أيضاً إلى أعمال الهيئة المعنية بقطاعات الأعمال الصغيرة وتلك بمركز غولدا مائير للتدريب الدولي في جبل الكرمل. وقام هذا المركز الأخير بتدريب ما يزيد على 500 11 امرأة من أنحاء العالم وكان يتعامل منذ سنة 1961 بالمسائل التي طرحها منهاج عمل بيجين.
    Mazal Renford, Directrice du Centre international de formation Golda Meir Mont Carmel UN مزال رنفورد، مديرة مركز غولدا مائير - جبل الكرمل الدولي للتدريب
    Le Centre international de formation Golda Meir, à Haïfa, organise depuis 1961 des stages sur les questions socioéconomiques auxquels ont assisté plus de 11 000 femmes du monde entier. UN كما قام مركز جولدا مائير لبناء القدرة، الموجود في حيفا، بتنظيم دورات منذ عام 1961، بشأن المسائل الاجتماعية الاقتصادية، وقد شاركت في تلك الدورات ما يربو على 000 11 امرأة من كل أنحاء العالم.
    En 1961, le MASHAV a créé le Centre international de formation Golda Meir Mont Carmel aux fins d'une spécialisation dans les problèmes d'équité entre les sexes et concernant le rôle des femmes dans le développement. UN 51 - وفي عام 1961، أنشأ مركز تدريب جولدا ماير في جبل الكرمل من أجل التخصّص في القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    M. Lester Indira Golda Patel vous attend. Open Subtitles "من اللطيف رؤيتك مره أخرى يا "جينسانا السيد "ليستر أنديرا جولدا باتيل" ينتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus