"gouvernance des institutions de bretton" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة مؤسسات بريتون
        
    • الإدارة في مؤسسات بريتون
        
    • الإداري لمؤسسات بريتون
        
    • الإدارية لمؤسسات بريتون
        
    • لإدارة مؤسسات بريتون
        
    Des appels ont été lancés en faveur d'une plus grande cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et d'une réforme plus poussée de la gouvernance des institutions de Bretton Woods. UN وكانت هناك دعوات لتعزيز الاتساق في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة ومواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز.
    Il faut réformer en profondeur la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods. UN ويلزم إجراء إصلاح جذري لهيكل إدارة مؤسسات بريتون وودز.
    Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié. UN ويحتاج نظام إدارة مؤسسات بريتون وودز إلى عملية إصلاح شاملة.
    F. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN واو - إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز
    F. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN واو - إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز
    De nombreux participants ont souligné que les propositions récentes relatives à la réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods constituaient certes une étape importante mais qu'il s'agissait seulement d'un premier pas. UN وشدّد العديد من المشاركين على أن الاقتراحات التي قدمت مؤخرا بشأن الإصلاح الإداري لمؤسسات بريتون وودز كانت هامة، ولكنها ليست سوى الخطوة الأولى للمضي قُدما.
    Ce changement de paradigme devrait être pris en compte dans la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods et des autres instances financières et économiques pertinentes. UN وينبغي لهذا التحول في النمط أن ينعكس في الهيكلية الإدارية لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنتديات المالية الاقتصادية المختصة.
    La correction de ces défauts exige également des réformes fondamentales dans la gouvernance des institutions de Bretton Woods, afin qu'elle puissent jouer un rôle plus positif et efficace dans l'appui apporté au développement économique durable et à la stabilité des marchés financiers. UN كما يتطلب تصحيح هذه العيوب إجراء إصلاحات جذرية في إطار إدارة مؤسسات بريتون وودز، بغية تمكينها من الاضطلاع بدور أكثر إيجابية وفعالية في دعم التنمية الاقتصادية المستدامة واستقرار السوق المالي العالمي.
    La réforme des structures de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit mieux tenir compte du poids relatif des membres dans l'économie mondiale et garantir la représentation des membres les plus pauvres. UN ويجب أن تعكس إصلاحات هياكل إدارة مؤسسات بريتون وودز المواقع النسبية للأعضاء في الاقتصاد العالمي على نحو أفضل، وأن تحمي تمثيل أصوات الأعضاء الأشد فقرا.
    43. Nous soulignons qu'il importe de réformer d'urgence la gouvernance des institutions de Bretton Woods, sur la base d'une juste et équitable représentation des pays en développement, afin d'accroître la crédibilité et d'élargir la responsabilité de ces institutions. UN 43 - ونحن نؤكد الحاجة الماسة إلى مواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز، على أساس التمثيل العادل والمنصف للبلدان النامية، من أجل زيادة مصداقية هذه المؤسسات وإخضاعها للمساءلة.
    43. Nous soulignons qu'il importe de réformer d'urgence la gouvernance des institutions de Bretton Woods, sur la base d'une juste et équitable représentation des pays en développement, afin d'accroître la crédibilité et d'élargir la responsabilité de ces institutions. UN 43 - ونحن نشدد على الحاجة الماسة إلى مواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز، على أساس التمثيل العادل والمنصف للبلدان النامية، من أجل زيادة مصداقية هذه المؤسسات وإخضاعها للمساءلة.
    Nous soulignons qu'il importe de réformer d'urgence la gouvernance des institutions de Bretton Woods, sur la base d'une juste et équitable représentation des pays en développement, afin d'accroître la crédibilité et d'élargir la responsabilité de ces institutions. UN 43 - ونحن نؤكد الحاجة الماسة إلى مواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز، على أساس التمثيل العادل والمنصف للبلدان النامية، من أجل زيادة مصداقية هذه المؤسسات وإخضاعها للمساءلة.
    43. Nous soulignons qu'il importe de réformer d'urgence la gouvernance des institutions de Bretton Woods, sur la base d'une juste et équitable représentation des pays en développement, afin d'accroître la crédibilité et d'élargir la responsabilité de ces institutions. UN 43 - ونحن نؤكد الحاجة الماسة إلى مواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز، على أساس التمثيل العادل والمنصف للبلدان النامية، من أجل زيادة مصداقية هذه المؤسسات وإخضاعها للمساءلة.
    Enfin, l'efficacité et la crédibilité de la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods peuvent être améliorées en les rendant plus conformes aux principes démocratiques. UN وأخيراً، فإنه يمكن تحسين فعالية ومصداقية هيكل الإدارة في مؤسسات بريتون وودز من خلال جعله أكثر اتساقاً مع المبادئ الديمقراطية.
    Un nombre considérable de participants ont souligné que le système de gouvernance des institutions de Bretton Woods appelait une refonte. UN 289 - وشدد عدد كبير من المشاركين على أن نظام الإدارة في مؤسسات بريتون وودز يحتاج إلى إصلاح رئيسي.
    Il est vital d'améliorer la gouvernance des institutions de Bretton Woods de façon que les pays en développement y participent plus activement. UN 12 - ومن المهم جدا تحسين الإدارة في مؤسسات بريتون وودز لضمان زيادة وفعالية مشاركة البلدان النامية فيها.
    La gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être réformée, étant donné que le système s'est révélé incapable d'anticiper les crises et d'intervenir en temps voulu pour proposer des mesures visant à atténuer les crises financières. UN وهناك حاجة لإصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز لأن النظام لم يتمكن من التنبؤ بحدوث أزمات واقتراح تدابير في الوقت المناسب لتخفيف الأزمة المالية.
    Tout en continuant d'appuyer la réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods qui vise à remédier aux déséquilibres mondiaux et en se félicitant des mesures prises afin de renforcer la voix des pays en développement dans les organes de décision, l'Ukraine estime que l'ONU devrait jouer un rôle de premier plan dans l'amélioration de la gouvernance économique mondiale. UN 43 - وأضاف قائلا إنه في حين تواصل أوكرانيا دعم إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز الرامي إلى تدارك أوجه الخلل في العالم وترحيبها بالخطوات المتخذة لمنح البلدان النامية صوتا أعلى في عمليات صنع القرار، فهي تعتقد بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور رائد في تحسين الإدارة الاقتصادية في العالم.
    Ces récentes mesures représentent certes des progrès importants, mais il faut continuer à améliorer la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods. UN 70 - وبينما تمثل التدابير الأخيرة تقدما هاما، يتعين مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الهيكل الإداري لمؤسسات بريتون وودز.
    Au cours de cette réunion, le Groupe a réitéré son appel à la réforme de la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods, dans le but de promouvoir une représentation juste et équitable des pays en développement et d'améliorer la transparence et la crédibilité des modes de nomination des dirigeants des institutions de Bretton Woods grâce à un processus de sélection transparent et fondé sur le mérite. UN وخلال ذلك الاجتماع، أكدت المجموعة من جديد دعوتها إلى إصلاح الهياكل الإدارية لمؤسسات بريتون وودز، وكفالة تعزيز التمثيل النزيه والعادل للبلدان النامية، وتحسين الشفافية والمصداقية في تعيين القيادات العليا في مؤسسات بريتون وودز، عن طريق عملية اختيار شفافة وقائمة على الجدارة.
    Toutefois, il est devenu impératif de prendre des mesures concrètes, notamment en intensifiant la réforme en cours de la gouvernance des institutions de Bretton Woods; UN إلا أنه يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة، لا سيما عن طريق تعميق الإصلاحات الجارية لإدارة مؤسسات بريتون وودز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus