"gouvernance des tic" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • إدارة هذه التكنولوجيا
        
    • حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Le groupe de la gouvernance des TIC a été rétabli récemment, avec des termes de référence révisés. UN وأعيد مؤخرا تشكيل فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باختصاصات منقحة لولايته.
    De l'avis des inspecteurs, pour être efficace, un cadre de gouvernance des TIC doit inclure les éléments suivants: UN ومن رأي المفتشيْن أن إيجاد إطار فعال لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو أمر ينبغي أن يشمل ما يلي:
    gouvernance des TIC au Secrétariat de l'ONU UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Le groupe de la gouvernance des TIC du PNUD a entériné la décision du Groupe d'appui à la performance de l'organisation, visant à établir une politique de conservation des courriels UN أيد فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قرار مجموعة الأداء التنظيمي بشأن إعداد سياسة لحفظ رسائل البريد الإلكتروني
    24. La gouvernance des TIC renvoie essentiellement à trois questions fondamentales: Quelles décisions faut-il prendre pour assurer une gestion et une utilisation appropriées des TIC? Qui doit prendre ces décisions? Comment ces décisions seront-elles mises en œuvre et comment leur suivi sera-t-il assuré? UN 24- وعملية إدارة هذه التكنولوجيا تتناول بصورة رئيسية ثلاث أسئلة حساسة هي: ما هي القرارات التي يجب اتخاذها لضمان الإدارة الملائمة والاستعمال الملائم؟ ومَن الذين ينبغي أن يتخذ هذه القرارات؟ وكيف سيجري تنفيذ هذه القرارات ورصدها؟
    Pour aller de l'avant, il fallait examiner la gouvernance des TIC du point de vue de ses incidences sur le développement. UN وهناك أيضاً نقص في المعارف اللازمة. ولإحراز تقدم، يجب النظر إلى إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من منظور آثارها في التنمية.
    A. gouvernance des TIC 19 − 29 3 UN ألف - إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 19-29 4
    A. gouvernance des TIC UN ألف - إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Il est donc indispensable que les mécanismes de gouvernance des TIC s'assurent le concours du personnel et de la direction des différents départements et lieux d'affectation qui sont tributaires des systèmes et services informatiques et télématiques de l'Organisation. UN ويتعين من ثم أن تشرك آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموظفين والمديرين على صعيد جميع الإدارات ومراكز العمل المتأثرة بنظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها المنظمة.
    A. La gouvernance des TIC: définition 14−16 10 UN ألف - تعريف عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 14-16 11
    B. Importance de la gouvernance des TIC 17−22 10 UN باء - أهمية عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 17-22 12
    Ils soulignaient également que la gouvernance des TIC est un aspect qui revêt une importance cruciale pour les organismes des Nations Unies et qui mérite donc une étude plus poussée. UN وسلطت هذه التقارير الأضواء أيضاً على أن إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي قضية ذات أهمية بالغة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وهي قضية تستحق مزيداً من الدراسة.
    II. Gouvernance A. La gouvernance des TIC: définition UN ألف- تعريف عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    B. Importance de la gouvernance des TIC UN باء- أهمية عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    33. La gouvernance des TIC est la responsabilité des échelons supérieurs. UN 33- عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي مسؤولية الإدارة العليا.
    La présente étude a pour objet de mener une analyse comparée des différents dispositifs, pratiques et processus en matière de gouvernance des TIC dans les organismes du système des Nations Unies, en vue de recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés, et de promouvoir ainsi une gouvernance efficace dans ce domaine. UN والهدف المتوخى من الدراسة الاستعراضية هو إجراء تحليل مقارَن للأُطر والممارسات والعمليات المختلفة لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بقصد تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة ومن ثم النهوض بعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدارة فعالة.
    2. Aucun examen de la gouvernance des TIC n'avait encore été effectué à l'échelle de l'ensemble du système. UN 2- ولم تُُجر حتى الآن أي دارسة استعراضية على نطاق المنظومة لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    9. Enfin, les auditeurs internes et externes des organismes des Nations Unies et leurs services d'évaluation ont publié différents rapports traitant de la gouvernance des TIC. UN 9- وأخيراً، صدرت عن مراجعي الحسابات الداخلين والخارجيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وعن مكاتب التقييم التابعة لهذه المنظمات تقارير شتى تتناول عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    20. La gouvernance des TIC est un facteur important pour rentabiliser l'investissement dans ces technologies. UN 20- وتشكل عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عاملاً هاماً يؤدي إلى أن تضفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قيمة على العمل.
    La recommandation reste en suspens en attendant l'examen par le BSCI de la politique et des procédures de gouvernance des TIC. UN وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض سياسات وعمليات حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus