"gouvernance en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • الرشيد في أفريقيا
        
    • الحكم في أفريقيا
        
    • الرشيدة في أفريقيا
        
    • الحوكمة في أفريقيا
        
    • الحكم السديد في أفريقيا
        
    • الحكم السليم في أفريقيا
        
    • للحكم الأفريقي
        
    • الأفريقية لشؤون الحكم
        
    • الرشيد في الجنوب
        
    La fin de cette crise doit être considérée par tous comme le point de départ de notre processus de consolidation de la culture de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN ويجب أن ينظر الجميع إلى انتهاء هذه الأزمة باعتباره بداية مسيرتنا نحو توطيد ثقافة الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا.
    La CEA avait entrepris d'évaluer les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique. UN وقال إن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقوم بتقييم التقدم المحرز نحو الحكم الرشيد في أفريقيا.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Renforcement de la participation populaire et de la bonne gouvernance en Afrique UN تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا
    Les travaux de recherche analytique qui y sont présentés alimentent les recommandations de politique générale du Forum sur la gouvernance en Afrique. UN وتصب أعمال البحث التحليلي الواردة في التقرير في توصيات السياسات العامة التي تصدر عن منتدى الحوكمة في أفريقيا.
    Le processus de gouvernance en Afrique reflète la vague démocratique actuelle qui traverse le continent. UN وعملية الحكم السديد في أفريقيا تعبير عن الموجة الديمقراطية الحالية التي تجتاح القارة.
    L’Initiative ayant pour objet l’établissement de synergies avec d’autres organisations, l’OUA participe déjà activement à l’exécution de programmes en matière de gouvernance en Afrique. UN وتمشيا مع تشديد المبادرة الخاصة على تحقيق أوجه التضافر مع المنظمات اﻷخرى، فقد سبق لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن شاركت في تنفيذ برامج الحكم السليم في أفريقيا.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur les partis politiques et la bonne gouvernance en Afrique : enseignements tirés et progrès UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    Rapport sur les partis politiques et la bonne gouvernance en Afrique : enseignements tirés de l'expérience et perspectives d'avenir UN تقرير عن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    Un projet sur l'évaluation et le suivi des progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique sera mis en œuvre à la place. UN سينفذ بدلا من ذلك مشروع عن رصد وتقييم التقدم المحرز في السعي نحو الحكم الرشيد في أفريقيا
    Le Mécanisme d'évaluation par les pairs continue de renforcer sa position en tant qu'instrument de promotion de la gouvernance en Afrique, puisque 30 pays africains y ont adhéré et 14 pays ont fait l'objet d'un examen à ce jour. UN ولا تزال آلية استعراض الأقران تعمل على تعزيز مركزها بوصفها أداة لتعزيز الحكم الرشيد في أفريقيا. ولقد التزم بها حتى اليوم أكثر من 30 بلدا أفريقيا، وجرى استعراض 14 بلدا.
    Fourniture de services pour un séminaire sur le renforcement du rôle moteur que le secteur public peut jouer pour une bonne gouvernance en Afrique UN توفير الخدمات لحلقة دراسية عن " تطوير قيادة القطاع العام من أجل الحكم الرشيد في أفريقيا "
    Un appui international au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique contribuerait aussi à faire progresser la paix et la bonne gouvernance en Afrique. UN وقال إن الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من شأنه أن يساعد أيضا على تعزيز السلام والحكم الرشيد في أفريقيا.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Publication en série : rapport sur la gouvernance en Afrique UN منشور متكرر: تقرير عن الحكم في أفريقيا 1
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Il est susceptible de réorienter le partenariat pour développement sur la base d'une bonne gouvernance en Afrique. UN وهي مهيّأة لإقامة الشراكة الإنمائية على أساس جديد من الإدارة الرشيدة في أفريقيا.
    Suivi et évaluation des progrès accomplis dans l'amélioration de la gouvernance en Afrique UN رصد وتقييم التقدم نحو الحوكمة الرشيدة في أفريقيا
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de la CEA est une publication biennale qui évalue et suit les progrès réalisés en matière de bonne gouvernance dans 35 pays africains. UN وتقرير الحوكمة في أفريقيا نشرة تصدر كل سنتين تقوم بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في 35 بلداً أفريقياً.
    Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine, qui a été mis en place cette année, offrira un modèle qui facilitera le processus de gouvernance en Afrique. UN وستوفر الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التي أسست هذا العام، نموذجا لتيسير عملية الحكم السديد في أفريقيا.
    La semaine dernière, la Commission économique pour l'Afrique a publié une synthèse des résultats de son prochain rapport, intitulé < < S'efforcer d'établir une bonne gouvernance en Afrique > > . UN ولقد نشرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الأسبوع الماضي موجزا للنتائج التي سيتضمنها تقريرها الذي سيصدر عما قريب والمعنون: " السعي لتحقيق الحكم السليم في أفريقيا " .
    Dans le cadre du programme de gouvernance de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique, les organisations de la société civile ont été encouragées à prendre part aux travaux des différents forums sur la gouvernance en Afrique. UN وقد شجعت مبادرة الأمم المتحدة الخاصة، في مجموعتها المتصلة بشؤون الحكم، مشاركة منظمات المجتمع المدني على الصعيد القطري والصعيد المشترك بين البلدان في سياق مجموعة المنتديات الأفريقية لشؤون الحكم.
    Cette organisation a pour objectif de promouvoir les droits de l'homme et la bonne gouvernance en Afrique australe au moyen d'activités de formation et de recherche sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice. UN وتهدف المؤسسة إلى تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد في الجنوب الأفريقي من خلال أنشطة التدريب وإجراء البحوث بشأن حقوق الإنسان في إقامة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus