"gouvernement autonome" - Traduction Français en Arabe

    • الحكم الذاتي
        
    • حكومة مستقلة
        
    • حكومة متمتعة بالحكم الذاتي
        
    • حكم ذاتي
        
    • غرينلاند
        
    • حكومة الإدارة الذاتية
        
    • حكومة الحكم
        
    • وبالحكم الذاتي
        
    • ذات الحكم
        
    Elle se compose de représentants des différentes institutions du système judiciaire groenlandais, du Ministère danois de la justice et du gouvernement autonome groenlandais. UN وهي تتألف من ممثلين لمختلف مؤسسات النظام القضائي في غرينلاند، ووزارة العدل الدانمركية، وسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند.
    Le gouvernement autonome est contrôlé par des partis politiques nationaux plutôt que par des partis locaux. UN والأحزاب السياسية الوطنية، لا الأحزاب السياسية المحلية، هي التي تتولى شؤون الحكم الذاتي.
    À notre avis, ces faits négatifs ne font que compromettre l'évolution des institutions importantes qui sont essentielles pour un gouvernement autonome véritable. UN ونحن نـرى أن هذه التطورات السلبية لا تعمـل إلا على تقويض تطوير المؤسـسات الهامة بالنسبة إلى الحكم الذاتي الحقيقي.
    Le gouvernement autonome du Groenland et les municipalités locales financent à parts égales ces centres. UN وتمول حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند والبلديات المحلية مراكزَ الأزمات بالتساوي.
    Cet événement devrait ouvrir, selon lui, la bonne voie au gouvernement autonome transitoire. UN وتتوقع أن يشكل هذا الحدث أول خطوة نحو وضع الحكم الذاتي المؤقت في المسار الصحيح.
    Ces entités reconnues à l'échelle internationale, sont en relation avec le système de gouvernement autonome des minorités aux niveaux local, régional et national. UN وتغطي هذه المؤسسة المعترف بها دولياً نظام الحكم الذاتي للأقليات على المستويات المحلي والإقليمي والوطني.
    Le système de gouvernement des Communautés autonomes est parlementaire et leurs institutions fondamentales sont le Parlement, le Président de la Communauté et le gouvernement autonome. UN ونظام الحكم في أقاليم الحكم الذاتي برلماني، فمؤسساتها الأساسية هي البرلمان ورئيس الإقليم والحكومة المستقلة ذاتياً.
    Les Bermudes ont obtenu le statut de gouvernement autonome interne et se sont dotées d'une nouvelle Constitution en 1968. UN وفي عام 1968، منحت برمودا الحكم الذاتي الداخلي ودستور جديد.
    Le Gouvernement danois et le gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau. UN وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور.
    La structure administrative intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et les institutions provisoires faisant partie du gouvernement autonome ont des responsabilités évidentes à cet égard. UN ولبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مسؤوليات واضحة في هذا الصدد.
    12. L'autonomie interne du Groenland représente une forme très étendue de gouvernement autonome. UN 12- قانون الحكم الذاتي في غرينلاند هو نوع من الحكومة الذاتية الموسعة.
    D'autres dispositions législatives nationales doivent être soumises au gouvernement autonome avant d'entrer en vigueur dans les Iles Féroé. UN كما يجب عرض سائر التشريعات الوطنية على الحكم الذاتي قبل تنفيذها في جزر فارو.
    La responsabilité du secteur du logement a été transférée par le Gouvernement danois au gouvernement autonome du Groenland en 1987. UN وقد نقلت المسؤولية عن الإسكان في عام 1987 من الحكومة الدانمركية إلى حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند.
    Depuis lors, le gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine. UN ومنذئذ وضعت حكومة الحكم الذاتي قواعد في هذا الميدان.
    Le gouvernement autonome accorde aussi des subventions pour les installations de réunions et les centres communautaires, ainsi qu'aux centres groenlandais au Danemark. UN وتقدم حكومة الحكم الذاتي أيضا منحا إلى مرافق الاجتماعات والمراكز الاجتماعية، وكذلك إلى مراكز غرينلاند في الدانمرك.
    Le fait le plus prometteur concernant le processus politique au Kosovo est le transfert actuel des responsabilités de l'Administration intérimaire des Nations Unies aux institutions provisoires du gouvernement autonome du Kosovo. UN وأكثر التطورات تشجيعا في العملية السياسية في كوسوفو هو ما يجري من نقل المسؤوليات من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى مؤسستي الحكم الذاتي المؤقتتين.
    Avec l'aide de l'Organisation des Nations Unies, un gouvernement autonome est en cours d'établissement à Bougainville. UN وبمساعدة الأمم المتحدة، يجري الآن إنشاء حكومة مستقلة في بوغانفيل.
    Le premier gouvernement autonome de la côte atlantique a été mis en place en 1861 par le Gouvernement colonial britannique et modifié en 1994, 1998 et 2002. UN وفي عام 1861، أسست الحكومة الاستعمارية البريطانية أول حكومة متمتعة بالحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي. وأُعيد النظر في تلك الحكومة في السنوات 1994 و1998 و2002.
    Aucun gouvernement autonome au monde n'est compétent pour recevoir des représentants permanents de pays étrangers. UN فليس هناك استقلال ذاتي أو حكم ذاتي في العالم يكون من اختصاصه استقبال ممثلين دائمين لبلدان أجنبية.
    Il appartient au gouvernement autonome de définir les règles détaillées régissant les relations entre les organes législatifs et exécutifs. UN وتتولى حكومة الإدارة الذاتية نفسها وضع تفاصيل تنظيم العلاقات بين السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    C'était ce mouvement pour les droits civils qui a conduit aux demandes d'autonomie locale et de gouvernement autonome au début des années 50. UN ولقد كانت حركة الحقوق المدنية هذه هي التي أدت الى المطالبات بالاستقلال المحلي وبالحكم الذاتي في أوائل الخمسينيات.
    A l'invitation du Gouvernement danois et du gouvernement autonome groenlandais, le Centre pour les droits de l'homme a organisé cet atelier à Copenhague du 24 au 28 juin 1995. UN وبناء على دعوة من حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند ذات الحكم الذاتي، عقد مركز حقوق اﻹنسان حلقة تدارس في كوبنهاغن في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus