Le Gouvernement israélien a allégué que ces armes sont souvent stockées dans des structures qui paraissent avoir un caractère civil. | UN | وتدعي الحكومة الإسرائيلية أن هذه الأسلحة تخزن غالباً في هياكل ذات طبيعة مدنية على ما يبدو. |
Septièmement, le Gouvernement israélien a réaffirmé à plusieurs reprises et je réaffirme de nouveau que la barrière n'a aucune signification politique. | UN | سابعا، لقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية مرارا وتكرارا، وأنا أكرر هنا مرة أخرى، أنه ليس لهذا الجدار قيمة سياسية. |
Le Gouvernement israélien a désormais donné la preuve que les colonies de peuplement, même celles en Cisjordanie, peuvent être évacuées. | UN | ولقد برهنت الحكومة الإسرائيلية عمليا على أن المستوطنات، حتى تلك الموجودة في الضفة الغربية، يمكن إخلاؤها. |
Il y a quelques jours à peine, le Gouvernement israélien a annoncé sa décision de construire 3 500 nouveaux logements à Jérusalem-Est. | UN | فقبل بضعة أيام فقط، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن قرارها بناء 500 3 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية. |
En effet, il y a quelques jours seulement, le Gouvernement israélien a confirmé que la construction d'une nouvelle colonie de peuplement serait accélérée. | UN | بل إن الحكومة الإسرائيلية أكدت، منذ بضعة أيام فحسب، أنه سيتم التعجيل ببناء وحدات سكنية استيطانية جديدة. |
D'autre part, le Gouvernement israélien a annoncé un projet visant à poursuivre la planification et la construction dans cette colonie illégale. | UN | وأعلنت الحكومة الإسرائيلية أيضا خطة للمضي قدما في عملية التخطيط والبناء في تلك المستوطنة غير القانونية. |
De plus, le Gouvernement israélien a approuvé, aujourd'hui, la construction d'une autre colonie illégale dans le quartier de Shu'fat, dans le territoire palestinien occupé. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أقرت الحكومة الإسرائيلية بناء مستوطنة غير شرعية أخرى في حي شعفاط في القدس الشرقية المحتلة. |
Le Gouvernement israélien a maintenu que ces survols étaient des mesures de sécurité nécessaires, au motif que l'embargo sur les armes ne serait pas appliqué. | UN | وأكدت الحكومة الإسرائيلية أن عمليات التحليق هي تدابير أمنية ضرورية، محتجة بهدم إنفاذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة. |
Le Gouvernement israélien a maintenu que ces survols étaient des mesures de sécurité indispensables, invoquant notamment le fait que l'embargo sur les armes n'était pas, selon lui, effectivement appliqué. | UN | وما زالت الحكومة الإسرائيلية تصر على أن هذه الطلعات الجوية لا بد منها لدواع أمنية، متذرعةً، في جملة أمور، بما تعتبره عدم إنفاذ الحظر المفروض على الأسلحة. |
Le Gouvernement israélien a rejeté les propositions de cessez-le-feu que l'Autorité palestinienne lui a faites par la suite. | UN | ورفضت الحكومة الإسرائيلية مقترحات لاحقة تقدمت بها السلطة الفلسطينية لوقف إطلاق النار. |
Hier, le Gouvernement israélien a annoncé son intention de construire 600 logements supplémentaires pour des colons dans le territoire palestinien occupé. | UN | فــيـَـوم أمس، أعلنت الحكومة الإسرائيلية أنها تنوي بناء 600 وحدة سكنية استيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Le Gouvernement israélien a décidé de construire un mur de séparation dont de larges secteurs entreront profondément en territoire palestinien. | UN | فقد قررت الحكومة الإسرائيلية بناء حاجز عزل، يشق أجزاء كبيرة منه عمق المناطق الفلسطينية. |
Le Gouvernement israélien a répondu à cette initiative en envoyant des forces envahir les villages et les camps de réfugiés palestiniens de Cisjordanie. | UN | وتَمَثَّل رد الحكومة الإسرائيلية في إرسال قوات لغزو المدن الفلسطينية ومخيمات اللاجئين في الضفة الغربية. |
Le Gouvernement israélien a nié que ses soldats recouraient systématiquement à cette pratique. | UN | وأنكرت الحكومة الإسرائيلية أن أفرادها العسكريين يتبعون هذه الممارسة بصورة منتظمة. |
Le Gouvernement israélien a commis et continue de massacrer des civils, de détruire des maisons, de confisquer des biens et de provoquer des tueries massives pour terroriser les civils et les forcer à fuir leur propre pays. | UN | وقد ارتكبت الحكومة الإسرائيلية وما زالت ترتكب مجازر في حق المدنيين وتدمر ديارهم وتصادر ممتلكاتهم وتتورط في أعمال القتل الجماعي من أجل ترهيب المدنيين وإرغامهم على الفرار من بلدهم. |
Le Gouvernement israélien a même pris des enfants en otage et ordonné le bombardement d'infrastructures libanaises. | UN | بل أن الحكومة الإسرائيلية احتجزت أطفالا كرهائن وأمرت بقصف البنية التحتية اللبنانية. |
L'actuel Gouvernement israélien a approuvé la construction d'un total de 5 752 nouveaux logements en 1999. | UN | وأقرت الحكومة الإسرائيلية الحالية بناء ما مجموعه 752 5 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات. |
Cependant, le Gouvernement israélien a refusé que le Représentant s'y rende. | UN | غير أن الحكومة الإسرائيلية منعت الممثل من الدخول. |
Récemment, le Gouvernement israélien a annoncé que des corps avaient été transférés d'un cimetière à un autre sans qu'il ait été procédé à leur identification. | UN | وأعلنت الحكومة الإسرائيلية مؤخرا عن نقل بعض الجثث من إحدى المقابر إلى أخرى دون التمكن من تمييز بعضها من البعض. |
Nous nous trouvons à un point crucial et extrêmement dangereux dans la crise du Moyen-Orient. Le Gouvernement israélien a dit avoir rompu tout contact avec Yasser Arafat et l'Autorité palestinienne. | UN | لقد وصلنا الآن إلى مرحلة خطيرة ومخيفة للغاية في أزمة الشرق الأوسط بإعلان الحكومة الإسرائيلية عن قطع جميع الاتصالات والروابط مع الرئيس عرفات والقيادة الفلسطينية. |