"gouvernement maltais" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة مالطة
        
    En 2009, le Gouvernement maltais a consacré aux retraites 51 % du total de ses dépenses au titre des prestations sociales. UN وفي عام 2009، خصصت حكومة مالطة للمعاشات التقاعدية 51 في المائة من مجموع إنفاقها على الاستحقاقات الاجتماعية.
    Le Gouvernement maltais a adressé au Groupe de travail des informations sur la mise en œuvre des recommandations le concernant. UN وتلقى الفريق العامل من حكومة مالطة معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها لها.
    Le Gouvernement maltais considère que si la recherche et la collecte de données dans les pays en développement sont essentielles, la formation s'avère encore plus importante. UN وترى حكومة مالطة أنه لئن كان إجراء البحوث وجمع البيانات في البلدان النامية أمرا حيويا، فإن التدريب متطلب أهم.
    En fait, l'application de mesures sociales et économiques demeure un aspect majeur des orientations du Gouvernement maltais. UN والواقع أن تنفيذ التدابير الاجتماعية والاقتصادية كان دائما أساس سياسات حكومة مالطة.
    Le Gouvernement maltais accepte et appuie les principes énoncés au paragraphe 2 de l'article 10 du Pacte. UN تقرّ حكومة مالطة وتؤيد المبادئ الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد.
    Proposition du Gouvernement maltais concernant la création d’un comité plénier UN اقتراح مقدم من حكومة مالطة بإنشاء لجنة جامعة معنية بشؤون المحيطات تابعة للجمعية العامة
    Le Gouvernement maltais a ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en 1991. UN صدقت حكومة مالطة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1991.
    Le Gouvernement maltais a constamment réaffirmé son engagement à l'égard de l'égalité entre les hommes et les femmes. UN تؤكد حكومة مالطة باستمرار على التزامها بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Le Gouvernement maltais voit dans cet appui une prise de conscience des progrès que nous avons faits en matière de sécurité maritime et un encouragement à continuer dans cette voie. UN وترى حكومة مالطة في هذا الدعم اعترافا بإنجازاتنا في رفع مستويات السلامة البحرية لدينا وتشجيعا لنا على الاستمرار في ذلك.
    Le Gouvernement maltais accepte et fait siens les principes énoncés au paragraphe 2 de l'article 10 du Pacte. UN تقرّ حكومة مالطة وتؤيد المبادئ الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد.
    1999-2000 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد حكومة مالطة لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    1998 Chef de délégation par intérim et Conseiller du Gouvernement maltais, Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale, Rome. UN رئيس وفد حكومة مالطة بالإنابة ومستشارها لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    1997 Nommé en tant que deuxième candidat du Gouvernement maltais à l'élection du juge de la nouvelle Cour européenne des droits de l'homme. UN جاء ترتيبه الثاني بين المرشحين الذين اختارتهم حكومة مالطة لشغل منصب قاض في المحكمة الأوروبية الجديدة لحقوق الإنسان.
    C'est la politique du Gouvernement maltais de former tous les fonctionnaires et les directeurs des ressources humaines du service public dans l'objectif d'accélérer l'égalité de facto. UN وتتبع حكومة مالطة سياسة تدريب جميع موظفي الخدمة العامة ومديري شؤون الأفراد بغية التعجيل بالمساواة الفعلية.
    Le Gouvernement maltais décidera, en conséquence, de quel type d'assistance il pourra, le cas échéant, fournir à d'autres pays dans ce domaine. UN ستقرر حكومة مالطة وفقا لكل حالة ما هو نوع المساعدة، إن وجدت، التي يمكن أن تقدّمها إلى دول أخرى بشأن هذه المسائل.
    La Commission prend note avec gratitude de l'offre du Gouvernement maltais d'accueillir le centre où l'on travaillera en permanence à l'établissement de cet indice. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير العرض الذي قدمته حكومة مالطة باستضافة مركز حساب المؤشر على أساس مستمر.
    Le Gouvernement maltais demande donc d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquantième session une question relative à l'examen du rôle du Conseil de tutelle. UN ولذلك تطلب حكومة مالطة ادراج بند بشأن استعراض دور مجلس الوصاية في جدول أعمال الدورة الخمسين.
    7. Le Gouvernement maltais poursuit une politique qui reconnaît, respecte et tolère les religions, les croyances et les cultures. UN ٧ - وتتبع حكومة مالطة سياسة تولي الاحترام لمختلف العقائد الدينية والثقافات المتنوعة، والتسامح إزاءها.
    Dans ce contexte, le Gouvernement maltais estime qu’il faudrait utiliser plus efficacement le système des Nations Unies pour renforcer et promouvoir un échange et une collaboration plus actifs entre les pays méditerranéens et le Cabinet du Secrétaire général. UN وفي هذا السياق، ترى حكومة مالطة أنه ينبغي أن يستفاد على نحو أفضل من منظومة اﻷمم المتحدة لزيادة وتعزيز التفاعل والتعاون بصورة أنشط بين بلدان البحر اﻷبيض المتوسط ومكتب اﻷمين العام.
    Le Gouvernement maltais maintient la position exprimée dans sa réserve initiale aux articles 11 et 16. UN وتكرر حكومة مالطة الإعراب عن موقفها الوارد في التحفظ الأصلي بشأن المادتين 11 و16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus