Le Gouvernement philippin condamne énergiquement cette nouvelle explosion nucléaire française, qui est la dernière en date. | UN | وتدين حكومة الفلبين بشدة هذا التفجير اﻷخير لجهاز نووي آخر من جانب فرنسا. |
Le Gouvernement philippin, par exemple, l'a introduit en 1995. | UN | فقد بدأت حكومة الفلبين في استخدامه في عام 1995. |
En 2010, UN-SPIDER mènera des activités de suivi avec le Gouvernement philippin pour renforcer les capacités nationales et les réseaux existants. | UN | وفي عام 2010، سوف يتابع برنامج سبايدر مع حكومة الفلبين من أجل تقوية القدرات الوطنية والشبكات القائمة. |
Le Gouvernement philippin a en outre dressé un plan de développement prenant en compte ces préoccupations pour la période 1995 à 2025. | UN | وعلاوة على ذلك، شرعت حكومتها في خطة للتنمية تستجيب لمتطلبات برنامج العمل خلال الفترة من ١٩٩٥ إلى ٢٠٢٥. |
Le Gouvernement philippin sait gré aux États Membres et aux organisations non gouvernementales dont l'appui a permis la tenue de cette importante réunion. | UN | وأعربت عن امتنان حكومتها للدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من دعم أتاح امكانية عقد ذلك الاجتماع الهام. |
À plusieurs reprises, le Gouvernement philippin a appelé de ses vœux l'adoption rapide de cette convention par l'ASEAN; | UN | وقد دعت الحكومة الفلبينية باستمرار إلى اعتماد هذه الاتفاقية بصورة مبكرة في الرابطة؛ |
L'attachement du Gouvernement philippin à la paix commence chez lui. | UN | إن التزام حكومة الفلبين بالسلام يبدأ في فنائها الخلفي. |
Elle s'est félicitée de l'offre du Gouvernement philippin d'accueillir la conférence ministérielle à Manille en 1994. | UN | ورحبت بعرض حكومة الفلبين استضافة المؤتمر الوزاري في مانيلا في عام ١٩٩٤. |
C'est à la lumière de l'évaluation des donateurs que le Gouvernement philippin a examiné le troisième programme national de coopération qui vient de s'achever. | UN | وأجرت حكومة الفلبين تقييما لبرنامج التعاون القطري الثالث الذي أنجز لتوه في إطار التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون. |
Le Gouvernement philippin a financé l'évacuation d'environ 14 000 des Philippins qui ont regagné leur pays. | UN | وموﱠلت حكومة الفلبين إجلاء نحو ٠٠٠ ١٤ من الفلبينيين العائدين. |
De nombreux gouvernements, dont le Gouvernement philippin, se sont attaqués à ce défi. | UN | وهناك حكومات عديدة تتصدى لهذا التحدي، بما فيها حكومة الفلبين. |
Le Gouvernement philippin accorde donc une grande importance à la sécurité et à la sûreté de chaque citoyen philippin dans cette région. | UN | لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة. |
Lettre adressée au Gouvernement philippin par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés et transmise par le Président du Conseil de sécurité | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الفلبين |
Jusqu'à présent, la politique du Gouvernement philippin en matière de prévention et de lutte antisida s'est avérée efficace. | UN | لقد أثبتت سياسة حكومة الفلبين المتبعة في الوقاية من مرض الإيدز ومكافحته فعاليتها حتى الآن. |
Membre du Conseil d'administration du Philippine Center : a supervisé et géré, sur les plans administratif et budgétaire, les avoirs du Gouvernement philippin au Philippine Center de New York, 1994-2001 | UN | عضو بمجلس إدارة مركز الفلبين: تولى الإشراف على شؤون الإدارة والميزانية لممتلكات حكومة الفلبين ومركز الفلبين بنيويورك. |
Le Gouvernement philippin appuie la mise en œuvre des mesures adoptées pour répondre aux préoccupations en matière de commerce et de développement. | UN | وأعرب عن تأييد حكومة الفلبين لتنفيذ التدابير المعتمدة للاستجابة للشواغل المتعلقة بالتجارة والتنمية. |
Le Gouvernement philippin était d'accord avec l'orientation principale du projet de déclaration mais estimait qu'il fallait encore en améliorer le texte. | UN | وتوافق حكومتها على المغزى الرئيسي لمشروع اﻹعلان، لكنه بحاجة إلى بعض التحسينات. |
Le Gouvernement philippin est très reconnaissant au Secrétariat de la Division de la prévention du crime et de la justice pénale pour les services qu'il fournit aux organes délibérants. | UN | وأعربت عن امتنان حكومتها العميق ﻷمانة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية لما قدمته من خدمات تداولية. |
Ce sont là autant de domaines dans lesquels le Gouvernement philippin espère pouvoir compter sur une coopération plus étroite avec l'ONUDI. | UN | وتلك هي الحالات التي تود حكومتها أن ترى تعاونا أكبر فيها مع اليونيدو. |
M. Capulong a joué le rôle de conseiller durant les pourparlers de paix entre le Gouvernement philippin et le Front démocratique national. | UN | ويعمل حاليا بوصفه المستشار القانوني في محادثات السلام بين الحكومة الفلبينية والجبهة الديمقراطية الوطنية. |
Pour le programme du Gouvernement philippin en matière de population et le taux d'utilisation des moyens de planification familiale aux Philippines, voir les annexes N et O. | UN | ويرد في المرفقين نون وسين برنامج السكان التابع لحكومة الفلبين ومعدل انتشار تنظيم اﻷسرة. |
Le Rapporteur spécial devrait en outre se rendre aux Philippines au début de 2002, à l'invitation du Gouvernement philippin. | UN | وعلاوة على ذلك قبلت المقررة الخاصة دعوة من حكومة الفليبين ومن المتوقع أن تزور الفلبين في أوائل عام 2002. |
Le Gouvernement philippin étudie l'impact des amendements de Kampala sur la législation interne en consultation avec les parties prenantes; | UN | وحكومة الفلبين بصدد مراجعة أثر تعديلات كمبالا على التشريع المحلي بالتشاور مع أصحاب المصلحة. |