"gouvernemental no" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومي رقم
        
    • حكومة الاتحاد الروسي رقم
        
    • الحكومة رقم
        
    • الحكومية رقم
        
    • الوزراء رقم
        
    87. Le décret gouvernemental no 20-2000 du 11 janvier 2000 fixe les salaires minima de la manière suivante : UN 87- ويحدد الأمر الحكومي رقم 20-2000، الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 2002، الأجور الدنيا التالية:
    3. Décret gouvernemental no 1143 d'août 1999 relatif à certains aspects du passage en transit de produits soumis au contrôle des exportations UN 3 - القرار الحكومي رقم 1143 " مسائل محددة تتعلق بعبور المنتجات الخاضعة لمراقبة الصادرات " المؤرخ آب/أغسطس 1999
    Le Gouvernement estonien a promulgué l'arrêté gouvernemental no 236 concernant l'application des mesures restrictives imposées à la République centrafricaine. UN وأصدرت حكومة جمهورية إستونيا الأمر الحكومي رقم 236 المتعلق بتطبيق التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le décret portant création du Comité de contrôle financier de la Fédération de Russie a été approuvé par le décret gouvernemental no 211 du 2 avril 2002. UN وبموجب مرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 211 الصادر في 2 نيسان/أبريل 2002، اعتُمد النظام الأساسي للجنة رصد الأموال.
    100. Le 21 juillet 2000, le Gouvernement a adressé au Rapporteur spécial un exemplaire du décret gouvernemental no 3102000. UN 100- في 21 تموز/يوليه 2000، أرسلت الحكومـة إلى المقـرر الخـاص نسخـة من قـرار الحكومة رقم 310-2000.
    - Décret gouvernemental no 263/2004 relatif aux transferts internationaux de biens nucléaires et de biens nucléaires à double usage; UN - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 بشأن نقل المواد النووية ونقل الأصناف ذات الاستخدام النووي المزدوج.
    Ces efforts ont pour cadre général le programme fédéral spécial d'aide à l'emploi pour 19982000, approuvé par l'arrêté gouvernemental no 828 du 24 juillet 1998. UN وتدخل هذه الجهود في الإطار العام للبرنامج الاتحادي الخاص للمساعدة على العمل للفترة 1998-2000، المعتمد بموجب القرار الحكومي رقم 828 الصادر في 24 تموز/يوليه 1998.
    Une méthodologie d'évaluation des risques de corruption dans les institutions publiques a été adoptée par le décret gouvernemental no 906 du 28 juillet 2008. UN وقد وافقت الحكومة على الأخذ بمنهجية لتقييم مخاطر الفساد في المؤسسات العامة باعتماد القرار الحكومي رقم 906 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2008.
    Le règlement pour la gestion des déchets solides hospitaliers a été publié au Journal officiel, conformément au décret gouvernemental no 509-2001 en date du 28 décembre 2001. UN وقد نُشرت قواعد مناولة النفايات الصلبة التي تفرزها المستشفيات في الصحيفة الرسمية عملا بالاتفاق الحكومي رقم 509-2001 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'article 108 du Code du travail et le décret gouvernemental no 145 du 10 août 1998 interdisent aux femmes enceintes le travail de nuit. UN تحظر المادة 108 من قانون العمل والمرسوم الحكومي رقم 145 الصادر في 10 آب/أغسطس 1998 عمل النساء الحوامل ليلاً.
    - La Hongrie est un membre fondateur de l'Arrangement de Wassenaar (WA), sur la base du décret gouvernemental no 3077/1994.(III.17.); UN - فإن هنغاريا عضو مؤسس في اتفاق فاسينار بناء على المرسوم الحكومي رقم 3077/1994 (ثالثا - 17 -).
    Les listes des articles sous contrôle ont été adoptées par la suite, conformément au décret gouvernemental no 27 (1998). UN وقد اعتمدت في وقت لاحق بموجب المرسوم الحكومي رقم 27 (1998) قوائم الأصناف الخاضعة للمراقبة.
    - Décret gouvernemental no 47/CP daté du 12 août 1996 relatif à la gestion des armes, des explosifs et du matériel accessoire; UN - المرسوم الحكومي رقم 47/1996 المؤرخ 12 آب/أغسطس 1996 بشأن إدارة الأسلحة والمتفجرات والأدوات المساعدة؛
    - Décret gouvernemental no 27/CP daté du 20 avril 1995 relatif à la gestion, la production, la fourniture et l'utilisation d'explosifs industriels; UN - المرسوم الحكومي رقم 27/1995 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 1995 بشأن إدارة وإنتاج المتفجرات الصناعية والإمداد بها واستخدامها؛
    Réponse. Le décret gouvernemental no 1143 du 11 août 1999 relatif à certains aspects du passage en transit de produits soumis au contrôle des exportations. UN القرار الحكومي رقم 1143 " مسائل محددة تتعلق بعبور المنتجات الخاضعة لضوابط الصادرات " المؤرخ 11 آب/أغسطس 1999؛
    2. Décret gouvernemental no 1917 de décembre 1999 relatif à l'amélioration du système de contrôle des exportations UN 2 - القرار الحكومي رقم 1917 بشأن " تحسين نظام مراقبة الصادرات " المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 1999
    Le décret gouvernemental no 183 est caduc UN القرار الحكومي رقم 183 لم يعد معمولا به
    :: Règlement sur la gestion des déchets radioactifs, décret gouvernemental no 559-98; UN - قواعد إدارة النفايات المشعة، القرار الحكومي رقم 559-98؛
    3. Arrêté gouvernemental no 973 du 15 décembre 2000 UN 3 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 973 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000
    :: Règlement gouvernemental no 18/1986 sur l'application de la loi no 8/1985 UN :: قرار الحكومة رقم 18/1986 بشأن تنفيذ القانون رقم 8/1985.
    Règlement gouvernemental no 9/2008 sur les procédures et méthodes concernant les services intégrés pour les témoins et victimes de la traite des êtres humains; UN - اللائحة الحكومية رقم 9/2008 المتعلقة بإجراءات وطرق توفير الخدمات المتكاملة لشهود وضحايا الاتجار بالأشخاص؛
    :: Décret gouvernemental no 847 du 4 août 1997 relatif à la création d'un registre national des sources de rayonnements ionisants; UN - قرار مجلس الوزراء رقم 847 المؤرخ 4 آب/أغسطس 1997 المتعلق بإنشاء سجل حكومي لمصادر الإشعاع المؤين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus