La Kuwait Information Technology Society est une organisation non gouvernementale basée au Koweït. | UN | الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت. |
Le Centre néerlandais pour les peuples autochtones est une organisation non gouvernementale basée à Amsterdam qui œuvre pour la défense des droits des peuples autochtones. | UN | المركز الهولندي للشعوب الأصلية منظمة غير حكومية مقرها أمستردام، وتعمل على مناصرة حقوق الشعوب الأصلية. |
Africa Centre for Citizens Orientation est une organisation non gouvernementale basée au Nigéria. | UN | المركز الأفريقي لتوجيه المواطنين منظمة غير حكومية مقرها نيجيريا. |
La National Association of Housing and Redevelopment Officials, organisation non gouvernementale basée aux États-Unis, a l'honneur de présenter au Conseil économique et social une brève déclaration sur les liens entre le logement et l'emploi. | UN | ترحب الرابطة الوطنية للمسؤولين عن الإسكان وإعادة التنمية، وهي منظمة غير حكومية قائمة في الولايات المتحدة الأمريكية، بالفرصة المتاحة لتقديم بيان موجز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، بشأن التشابك بين الإسكان والعمالة. |
Focus on the Global South, organisation non gouvernementale basée à Genève, a également apporté son concours dans le secteur agricole. | UN | كما ارتبطت منظمة التركيز على جنوب الكرة الأرضية، وهي منظمة غير حكومية يوجد مقرها في بانكوك، بالمبادرة بشأن القضايا الزراعية. |
New Human Rights est une organisation non gouvernementale basée à Buenos Aires, qui est engagée dans la promotion des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | حقوق الإنسان الجديدة منظمة غير حكومية تتخذ بوينس أيرس مقرا لها، وتلتزم بتعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
Cet effort a reçu l'appui du PNUE et de l'organisation Indigenous Development International, organisation non gouvernementale basée au Royaume-Uni. | UN | ودعم هذا المجهود برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة اﻹنمائية الدولية للسكان اﻷصليين، وهي منظمة غير حكومية مقرها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Rozan est une organisation non gouvernementale basée à Islamabad s'attache à des problématiques comme les troubles émotionnels et la santé mentale, l'égalité entre les hommes et les femmes, la violence à l'égard des femmes, l'enfance et la jeunesse. | UN | منظمة روزان منظمة غير حكومية مقرها في إسلام أباد تعمل بشأن قضايا مثل الصحة العاطفية والعقلية والجنسانية والعنف ضد المرأة والشباب والأطفال. |
Ifendu for women's development est une organisation non gouvernementale basée à Enugu (Nigéria), dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social depuis 2010. | UN | منظمة نور الحياة لتنمية المرأة هي منظمة غير حكومية مقرها في إينوغو، نيجيريا وذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2010. |
Au milieu des années 90, par exemple, le Global Survival Network, organisation non gouvernementale basée aux États-Unis, s'est rendu compte que les groupes qui se livrent au trafic de femmes des pays issus de l'ex-Union soviétique, et font passer celles-ci en Europe occidentale et ailleurs pour la prostitution, se livrent également au trafic de tigres de Sibérie. | UN | ففي أواسط التسعينات، على سبيل المثال، بدأت شبكة البقاء العالمية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في الولايات المتحدة، تركز على النساء القادمات من الاتحاد السوفياتي السابق حين أدركت أن هذه المجموعات كانت هي نفسها تستهدفها نمور سيبيريا وهي التي تدفع بالنساء إلى غرب أوروبا وأماكن أخرى لممارسة الجنس تجاريا؛ |
Il a prêté son concours pour la mise en place de Radio Okapi, dont le fonctionnement est assuré par la Mission de l'Organisation des Nations Unies dans la République démocratique du Congo (MONUC), en coopération avec la Fondation Hirondelle, organisation non gouvernementale basée en Suisse. | UN | وقدمت المساعدة في إنشاء إذاعة أوكابي، وهي محطة إذاعية تديرها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع مؤسسة هيرونديل، وهي منظمة غير حكومية مقرها في سويسرا. |
Organisation non gouvernementale basée aux États-Unis d'Amérique, Kids First Fund vient en aide aux enfants maltraités et abandonnés en les protégeant, en autonomisant les jeunes adultes pour leur offrir des perspectives d'avenir positives et en sensibilisant le public au problème de la violence faite aux enfants. | UN | منظمة الأطفال أولا، هي منظمة غير حكومية مقرها الولايات المتحدة الأمريكية، تساعد الأطفال الذين تساء معاملتهم أو يتخلى عنهم ذووهم. ونحن نحمي الأطفال من سوء المعاملة، ونعمل على تمكين الشباب من تحقيق مستقبل إيجابي، وعلى التوعية بقضية إساءة معاملة الأطفال. |
Grâce à des fonds offerts par le Centre de la prévention de l’abus des drogues, organisation non gouvernementale basée à Tokyo, le PNUCID a accordé, en 1997, des bourses d’études représentant un montant de 500 000 dollars à 51 organisations non gouvernementales. | UN | ومن خلال أموال قدمها مركز منع اساءة استعمال العقاقير المخدرة ، وهو منظمة غير حكومية مقرها طوكيو ، وزع اليوندسيب أثناء عام ٧٩٩١ منحا مجموعها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار على ١٥ منظمة غير حكومية من البلدان النامية . |
Le Center for Health and Gender Equity est une organisation non gouvernementale basée aux États-Unis qui cherche à garantir que la politique extérieure et les programmes du pays plaident en faveur de la santé génésique et sexuelle ainsi que les droits des femmes et des filles au niveau mondial. | UN | ويعتَبر مركز الصحة والمساواة بين الجنسين منظمة غير حكومية مقرها الولايات المتحدة، وتسعى لضمان أن تعمل السياسة الخارجية والبرامج التابعة للأمم المتحدة على تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الخاصة بالنساء والفتيات على نطاق العالم. |
b) Sakshi, une organisation non gouvernementale basée en Inde qui emploie des moyens novateurs afin d'informer les juges sur les réalités et les préjugés auxquels les femmes sont confrontées devant les tribunaux chargés des affaires de violence sexiste. | UN | (ب) منظمة ساكشي (Sakshi)، وهي منظمة غير حكومية مقرها في الهند، تتبع طرقاً مبتكرة لإطلاع القضاة على الأوضاع الحقيقية وأوجه التحيز التي تواجهها المرأة في المحاكم التي تفصل في قضايا العنف الجنساني. |
En 2011, < < Green Women > > , une organisation non gouvernementale basée au Kazakhstan, a commencé de procéder à la collecte de peintures nouvelles, pour en faire analyser la teneur en plomb, constituant une première analyse de ce genre dans ce pays; | UN | (ب) وفي عام 2011، بدأت منظمة النساء الخضر، وهي منظمة غير حكومية مقرها في كازاخستان، في تجميع طلاءات جديدة لإجراء تحليل لمحتواها من الرصاص فيما يعتبر أول تحليل من نوعه للطلاءات الجديدة في ذلك البلد؛ |
156. Le 19 décembre 1997, le Humanitarian Law Center (HLC), organisation non gouvernementale basée à Belgrade, a présenté au Comité des informations où figuraient des allégations de recours systématique à la torture sur le territoire de la SerbieetMonténégro et a prié le Comité d'examiner la situation au titre de l'article 20 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | 156- في 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 قدم مركز القانون الإنساني، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بلغراد، معلومات إلى اللجنة تحوي ادعاءات بالاستخدام المنهجي للتعذيب في أراضي صربيا والجبل الأسود، وطلب من اللجنة بحث الوضع بمقتضى المادة 20 من الاتفاقية. |
21. En collaboration avec l'International South Group Network (ISGN), organisation non gouvernementale basée à Harare, la CNUCED a organisé, en avril—mai 1998, un atelier sur la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC et sur différentes questions concernant la révision de la quatrième Convention de Lomé devant démarrer courant 1998. | UN | ١٢- واشترك اﻷونكتاد، بالتعاون مع الشبكة الدولية لمجموعة الجنوب، وهي منظمة غير حكومية مقرها هراري، في رعاية تنظيم حلقة تدارس في نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩٨، عن الاجتماع الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية المتعلق قضايا ذات صلة باستعراض اتفاقية لومي الرابعة المقرر أن يبدأ في وقت لاحق في عام ١٩٩٨. |
“Legal Services for Prisonners with Children”, organisation non gouvernementale basée à San Francisco, a commencé à recevoir des lettres de détenues au CCWF en 1990 pratiquement à l’ouverture. | UN | 102- وبدأت منظمة " توفير الخدمات القانونية للسجناء الذين لهم أطفال " ، وهي منظمة غير حكومية قائمة في مدينة سان فرانسيسكو، تتلقى رسائل من سجينات في سجن كاليفورنيا النسائي في عام 1990، وذلك فور قيام هذه المنظمة. |
C'est sur la base de ce constat que l'Asian Centre for Organization Research and Development, une organisation non gouvernementale basée à New Delhi, a lancé un programme en vue de comprendre les facteurs de réussite et de viabilité des microenterprises gérées par les femmes rurales. | UN | وإذ تبيّن للمركز الآسيوي للتنظيم والبحوث والتنمية، وهو منظمة غير حكومية يوجد مقرها في نيودلهي، أن هناك حاجة إلى ذلك بدأ المركز برنامجاً لفهم عوامل النجاح والاستدامة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة التي تستهدف النساء الريفيات. |