Prenant note avec satisfaction des informations communiquées par les États, les institutions spécialisées, les organisations internationales, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales compétents, conformément à sa résolution 50/24, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وفقا للقرار ٠٥/٤٢، |
Le personnel du Groupe de travail est recruté dans les ministères et les organisations gouvernementales compétents. | UN | ويجري اختيار أعضاء فريق العمل من الادارات الحكومية ذات الصلة ومن وكالات الدولة . |
6. Invite les organismes multilatéraux, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales compétents: | UN | 6- يدعو الوكالات المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى القيام بما يلي: |
Prenant note avec satisfaction des informations communiquées par les États, les institutions spécialisées, les organisations internationales, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales compétents, conformément à sa résolution 51/35, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وفقا للقرار ٥١/٣٥، |
13. Demande aux organismes des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales compétents d'établir des indicateurs visant à faciliter le suivi de l'application des Règles s'appliquant aux enfants handicapés; | UN | ' ١٣ - تطلب إلى وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تضع مؤشرات لتسهيل رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
Conformément à l'article 63, paragraphe 4 c), de la Convention, la Conférence des États parties arrête des activités, des procédures et des méthodes de travail en vue de coopérer avec les organisations et mécanismes régionaux et internationaux, et les organisations non gouvernementales compétents. | UN | وتنص الفقرة 4 (ج) من المادة 63 من الاتفاقية على أن يتفق مؤتمر الدول الأطراف على أنشطة وإجراءات وطرائق عمل من أجل التعاون مع المنظّمات والآليات الدولية والإقليمية والمنظّمات غير الحكومية ذات الصلة. |
h) Il faudrait encourager les services de détection et de répression des infractions en matière de drogues à établir des partenariats avec les autres organismes publics, organisations de la société civile et organisations non gouvernementales compétents, afin de mettre en œuvre des stratégies globales de réduction de la demande; | UN | (ح) ينبغي تشجيع أجهزة إنفاذ القانون على إقامة علاقات شراكة مع سائر الأجهزة الحكومية ذات الصلة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة الخاصة بخفض الطلب؛ |
Un atelier sousrégional pour l'Asie du SudEst doit avoir lieu en Indonésie en juillet 2003 pour définir le cadre du programme d'action sousrégional, en collaboration avec des organismes, institutions et organisations non gouvernementales compétents. | UN | ويعتزم عقد حلقة عمل دون إقليمية لجنوب شرقي آسيا تتناول برامج العمل دون الإقليمية في إندونيسيا في تموز/يوليه 2003 بهدف صياغة إطار لخطط العمل دون الإقليمية بالتعاون مع الوكالات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Sur la base des arrangements de coopération existants et conformément aux demandes répétées de la Commission des droits de l'homme et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, le Centre a continué de collaborer avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi qu'avec des autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétents. | UN | 17- واستنادا إلى البرامج التعاونية القائمة وعملا بالطلبات المتكررة من لجنة حقوق الانسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، واصل المركز تعاونه مع مكتب المفوض السامي لحقوق الانسان ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
a) Les institutions spécialisées, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales régionales et les organisations non gouvernementales compétents à échanger des informations sur le sujet dont traite la présente résolution, et encourage les organisations non gouvernementales actives dans ce domaine et les organes chargés du suivi de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme à faire de même ; | UN | (أ) الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار، وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
a) Les institutions spécialisées, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales compétents à échanger des informations sur le sujet de la présente résolution, et encourage l'échange de telles informations entre les organisations non gouvernementales actives dans ce domaine et les organes assurant le suivi de l'application des traités pertinents relatifs aux droits de l’homme; | UN | )أ( الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان ذات الصلة؛ |
En établissant ce rapport, le Secrétaire général tient compte des informations fournies par les États, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et ses organes de pêche, d'autres organismes intergouvernementaux et organisations non gouvernementales compétents. | UN | ويراعي اﻷمين العام لدى إعداد التقرير المعلومات المقدمة من الدول ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( وهيئات مصائد اﻷسماك، وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
En établissant ce rapport, le Secrétaire général tient compte des informations fournies par les États, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et ses organes de pêche, d'autres organismes intergouvernementaux et organisations non gouvernementales compétents. | UN | ويراعي اﻷمين العام لدى إعداد التقرير المعلومات المقدمة من الدول ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( وهيئات مصائد اﻷسماك، وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |