"gouvernementales de pays en développement" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية من البلدان النامية
        
    • الحكومية المنتمية للبلدان النامية
        
    • الحكومية في البلدان النامية
        
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement et en transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    (Nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement et de pays en transition associés au Département) UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، المرتبطة بالإدارة
    6. Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ٦ - ينبغي تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement et en transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement et en transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Les données sur les flux de ressources intérieures reposent sur les chiffres communiqués par les gouvernements et les organisations non gouvernementales de pays en développement, sur des sources secondaires ainsi que sur des estimations et des projections. UN 4 - وتستند المعلومات المتعلقة بتدفقات الموارد المحلية إلى البيانات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية في العالم أجمع، وعلى مصادر ثانوية وتقديرات وإسقاطات.
    Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ٣-٣- ينبغي تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Les gouvernements sont encouragés à tirer pleinement parti des dispositifs existants pour faciliter la participation des organisations non gouvernementales de pays en développement aux conférences des Nations Unies. UN تشجع الحكومات على أن تستخدم على نحو كامل اﻵليات القائمة لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    6. Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ٦ - ينبغي تشجيع زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    À cet égard, nous nous félicitons que le Secrétaire général ait l'intention de créer un fonds d'affectation spéciale en vue d'accroître la participation des organisations non gouvernementales de pays en développement aux réunions intergouvernementales, dans l'espoir que cela pourra changer la donne. UN وفي هذا الصدد، نرحب بعزم الأمين العام على إنشاء صندوق استئماني لتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية، على أمل أن يكون لذلك أثر إيجابي.
    La participation des organisations non gouvernementales de pays en développement est faible, comparée à celle des organisations non gouvernementales des pays développés. La participation des organisations non gouvernementales des pays en développement devrait par conséquent être accrue. UN إن مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ضئيلة إذا ما قورنت بمشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان المتقدمة النمو، ولذلك ينبغي زيادتها.
    À cet égard, le Conseil pourrait envisager de financer la participation d'organisations non gouvernementales de pays en développement à l'examen d'aspects pertinents de ses travaux; UN وفي هذا الصدد، يمكن للمجلس أن يستكشف وسائل تمويل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الجوانب ذات الصلة من عمله؛
    B. Créer un fonds d'affectation spéciale en vue d'accroître la participation de représentants d'organisations non gouvernementales de pays en développement UN باء - إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    b. Participation d'organisations non gouvernementales de pays en développement UN (ب) المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    gouvernementales de pays en développement 20 − 21 6 UN الحكومية من البلدان النامية 20-21 6
    33. En ce qui concerne la participation d'organisations non gouvernementales de pays en développement aux travaux de l'Organisation, il est bon de rappeler que c'est sur la base d'une proposition du Secrétariat que le Conseil économique et social, dans sa résolution 1996/31, a élargi l'accès des organisations non gouvernementales nationales au mécanisme intergouvernemental de l'ONU. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في أعمال اﻷمم المتحدة، تجدر اﻹشارة إلى أنه استنادا إلى اقتراح من اﻷمانة العامة، وسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١ إمكانية اتصال المنظمات غير الحكومية الوطنية بالجهاز الحكومي الدولي لﻷمم المتحدة.
    11. Décide également que le chef du secrétariat intérimaire pourra, sous l'autorité du Secrétaire général, utiliser le Fonds d'affectation spéciale, selon qu'il conviendra, pour permettre à des représentants d'organisations non gouvernementales de pays en développement de participer à la deuxième session de la Conférence des Parties; UN " ١١ - تقرر أيضا أن تخول رئيس اﻷمانة المؤقتة، تحت سلطة اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الاستئماني، حسب الاقتضاء، لكي يدعم أيضا مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في أعمال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement ou en transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement ou en transition recevant des informations du Département UN ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تتلقى المعلومات من الإدارة
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement ou en transition recevant des informations du Département UN ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تتلقى معلومات من الإدارة
    ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement ou en transition recevant des informations du Département UN ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تتلقى معلومات من الإدارة
    Ce fonds a vu le jour grâce aux efforts du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes auprès du Conseil d'administration du Fonds mondial, mené par le Mexique et aidé des pays d'Europe orientale, d'Asie centrale, du Moyen-Orient, d'Afrique du Nord, d'Asie du Sud-Est, ainsi que des communautés touchées, et des organisations non gouvernementales de pays en développement. UN وحصل ذلك من خلال المساعي التي قادها وفد لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كان برئاسة المكسيك أمام مجلس الصندوق العالمي؛ وكان أيضا من ضمن هذا التحالف مناطق أوروبا الوسطى وآسيا الوسطى والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا والمجتمعات المتأثرة والمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus