"gouvernementales de toutes les" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية من جميع
        
    • الحكومية من كل
        
    Participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions et création d’un fonds d’affectation spéciale UN مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق وإنشاء صندوق استئماني
    V. Participation d’organisations non gouvernementales de toutes les régions UN خامسا - اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق
    Je m’efforcerai d’encourager les organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde à renforcer les liens qu’elles entretiennent avec le Département et par leur biais, de toucher les collectivités, afin de mobiliser leur soutien en faveur de l’Organisation. UN وسأسعى إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم على إقامة صلات مع اﻹدارة وبذلك تتحول إلى شركاء في الوصول إلى القواعد الشعبية، من أجل تعبئة الدعم لﻷمم المتحدة.
    Je m’efforcerai d’encourager les organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde à renforcer les liens qu’elles entretiennent avec le Département et par leur biais, de toucher les collectivités, afin de mobiliser leur soutien en faveur de l’Organisation. UN وسأسعى إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم على إقامة صلات مع اﻹدارة وبذلك تتحول إلى شركاء في الوصول إلى القواعد الشعبية، من أجل تعبئة الدعم لﻷمم المتحدة.
    Ont participé à la réunion des représentants d'organisations non gouvernementales de toutes les régions, de gouvernements, d'organismes et d'institutions des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales, une délégation palestinienne et un certain nombre d'intervenants. UN وضم المشاركون ممثلين للمنظمات غير الحكومية من كل المناطق، وممثلين للحكومات ولهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وللمنظمات الحكومية الدولية، ووفدا من فلسطين، وعددا من أعضاء الأفرقة.
    Notant avec satisfaction que la Conférence et son Comité préparatoire avaient prévu la participation à un niveau élevé de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres de ses institutions spécialisées ainsi que celle d'observateurs et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales de toutes les régions du monde, UN وإذ تعرب عن ارتياحها ﻷن المؤتمر ولجنته التحضيرية كفلا مشاركة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في وكالاتها المتخصصة على مستوى رفيع كما كفلا مشاركة المراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم،
    Des associations féminines et des organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde ont participé activement à ces activités et ont manifesté le plus grand intérêt pour l’élaboration de cet instrument relatif aux droits de l’homme inspiré des procédures de communication des organismes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l’homme. UN واشتركت جميع اﻷفرقة النسائية والمنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم بنشاط في هذه العملية وأظهرت اهتماما شديدا بوضع هذا الصك المتعلق بحقوق اﻹنسان والذي روعيت فيه اﻹجراءات الاتصالية المتبعة في الهيئات التعاهدية الموجودة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Vues des États Membres, des membres des institutions spécialisées, des observateurs, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales de toutes les régions sur le rapport du Secrétaire général portant sur les «arrangements et pratiques régissant l’interaction des organisations non gouvernementales dans toutes les activités du système des Nations Unies» UN آراء الــدول اﻷعضــاء، وأعضــاء الوكــالات المتخصصـة والمراقبين، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من جميع المناطق بشأن تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتــعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    c) La question de la participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions, en particulier celles des pays en développement. UN )ج( مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق اﻹقليمية ولا سيما من البلدان النامية.
    c) La question de la participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions, en particulier celles des pays en développement. UN )ج( مسـألة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق اﻹقليمية، ولا سيما من البلدان النامية.
    70. Le Secrétaire général est prié de diffuser largement, par les voies appropriées, les présentes dispositions afin de faciliter la participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde. UN ٧٠ - يُطلب إلى اﻷمين العام التعريف بهذا القرار على نطاق واسع من خلال القنوات المناسبة، لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم وأنحائه.
    70. Le Secrétaire général est prié de diffuser largement, par les voies appropriées, les présentes dispositions afin de faciliter la participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde. UN ٧٠ - يُطلب إلى اﻷمين العام التعريف بهذا القرار على نطاق واسع من خلال القنوات المناسبة، لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم وأنحائه.
    Le Secrétaire général est prié de diffuser largement, par les voies appropriées, les présentes dispositions afin de faciliter la participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde. UN ٤٦-٥- يُطلب إلى اﻷمين العام أن يعرف على نطاق واسع بهذا القرار من خلال القنوات المناسبة لتيسير إشراك المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق وأنحاء العالم.
    20. L'experte indépendante juge prioritaire sa collaboration avec les organisations non gouvernementales de toutes les régions, et retire beaucoup des points de vue et des informations qu'elles lui transmettent en ce qui concerne les divers aspects de ses travaux. UN 20- تولي الخبيرة المستقلة الأولوية القصوى لتعاونها مع المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق. وهي تستفيد استفادة كبرى من الآراء والمعلومات التي تقدمها لها هذه المنظمات فيما يخص جميع جوانب عملها.
    UNIFEM a également appuyé la participation d'organisations non gouvernementales de toutes les régions aux réunions de la Commission de la condition de la femme et organisé une réunion du groupe des femmes africaines, qui a permis à ce dernier de rencontrer les coordonnateurs des organismes des Nations Unies pour les questions concernant les femmes et de dialoguer avec eux. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا لمشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق في اجتماعات اللجنة واستضاف اجتماعا لمجموعة النساء الأفريقية مما أتاح للمجموعة الالتقاء بمراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية ووكالات الأمم المتحدة وإجراء حوار معها.
    Reconnaissant que la société civile, les organisations non gouvernementales et les médias ont à bien des égards joué un rôle de chef de file en termes d'éducation et de formation en matière de désarmement et de non-prolifération en milieu tant scolaire qu'extrascolaire, le Groupe a consulté des universitaires, des éducateurs, des étudiants et des représentants d'organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde. UN واعترافا من الفريق بأن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام تصدرت بشكل أو بآخر، على الصعيدين النظامي وغير النظامي، عملية التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فقد تشاور مع خبراء أكاديميين ومعلمين وطلبة وممثلين عن المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم.
    g) A demandé au Secrétaire général de diffuser largement cette décision par les voies appropriées, afin de faciliter la participation des organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde. UN (ز) طلب إلى الأمين العام التعريف بهذا المقرر على أوسع نطاق ممكن، عن طريق القنوات الملائمة، لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم ومناطقه.
    a) De demander aux États Membres, aux membres des institutions spécialisées, aux observateurs, aux organisations intergouvernementales et aux organisations non gouvernementales de toutes les régions de lui communiquer leurs vues sur le rapport susmentionné; UN )أ( التماس آراء الدول اﻷعضاء، وأعضاء الوكالات المتخصصة، والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن آراء المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق في التقرير المذكور أعلاه؛
    Comme déjà précisé, le présent rapport ne rend pas compte de l’ensemble des points de vue exprimés par les États Membres, les membres des institutions spécialisées, les observateurs, les organisations intergouvernementales ainsi que les organisations gouvernementales de toutes les régions sur le document A/53/170. UN ٦٦ - وكما ذكر من قبل، لا يشمل هذا التقرير جميع اﻵراء التي عرضت من جانب الدول اﻷعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة، والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن آراء المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق اﻹقليمية بشأن الوثيقة A/53/170.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les vues des États Membres, des membres des institutions spécialisées, des observateurs et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales de toutes les régions sur le rapport du Secrétaire général portant sur les arrangements et pratiques régissant l'interaction des organisations non gouvernementales dans toutes les activités du système des Nations Unies (A/54/329); UN (ب) تقرير الأمين العام عن آراء الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من جميع المناطق بشأن تقرير الأمين العام عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة (A/54/329)؛
    Un facteur déterminant pour le succès de cette entreprise sera une étude globale sur la façon de garantir le principe de la représentation géographique équitable des organisations non gouvernementales de toutes les régions. UN وهناك عنصــر هام للنجاح، وهو الاضطلاع بدراسة شاملــة بشأن ضمان مبــدأ التمثيل الجغرافي العــادل للمنظمات غير الحكومية من كل المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus