"gouvernementales jouent un rôle" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية دوراً
        
    • الحكومية بدور
        
    • الحكومية دورا
        
    • الحكومية تؤدي دورا
        
    • الحكومية أدوارا
        
    • الحكومية تقوم بدور
        
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle de premier plan en matière de sensibilisation, parmi les femmes en particulier, à propos des questions de discrimination. UN وتلعب المنظمات غير الحكومية دوراً بارزاً في نشر الوعي في المجتمع عموماً وبين النساء خصوصاً حول المواد التمييزية.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important dans la promotion des droits de l'homme. UN وتؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في تعزيز حقوق الإنسان.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important dans la politique du Liechtenstein en faveur de l'égalité des sexes. UN تقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام في سياسة البلد للمساواة بين الجنسين.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important pour ce qui est d'atténuer les crises humanitaires et d'assurer la promotion des droits de l'homme et de la justice sociale. UN وتنهض المنظمات غير الحكومية بدور هام في تخفيف الأزمات الإنسانية وتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle déterminant pour l'application des mesures visant à réduire la demande illicite de ces substances. UN ولعبت المنظمات غير الحكومية دورا محوريا في تعزيز التدابير الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المنشطات المذكورة.
    Les questions mondiales de paix et de sécurité étant de mieux en mieux connues et suscitant un engagement accru, la communauté internationale considère que les organisations non gouvernementales jouent un rôle irremplaçable. UN والمجتمع الدولي يظهر فهما والتزاما متزايدين بالنسبة لتناول المشاكل العالمية المتعلقة بالسلم واﻷمن، ومن ثم فإنه يسلم بأن المنظمات غير الحكومية تؤدي دورا بالغ النفع.
    Les milieux scientifiques et les organisations non gouvernementales jouent un rôle important en s'employant à réaliser des études et en influençant la politique de l'environnement et les mentalités vis—à—vis du développement durable. UN ويؤدي المجتمع العلمي والمنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في الاضطلاع بالدراسات ذات الصلة وفي التأثير على السياسات البيئية وعلى المواقف تجاه التنمية المستدامة.
    Des organisations industrielles non gouvernementales jouent un rôle important dans la conclusion et la mise en oeuvre d'accords volontaires, qui constituent un élément essentiel de la politique du Royaume—Uni en matière de changement climatique. UN وتلعب المنظمات الصناعية غير الحكومية دوراً هاماً في عقد وتنفيذ الاتفاقات الطوعية التي تشكل جزءاً هاماً من سياسة تغير المناخ في المملكة المتحدة. الحاشية
    Les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales jouent un rôle clef dans la protection, la promotion et le progrès dans le domaine des droits de l'homme. UN 100- تؤدي منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية دوراً جوهرياً في حماية وتعزيز حقوق الإنسان في كينيا والنهوض بها.
    99. Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important pour aider les immigrants à s'intégrer. UN 99- وتؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في مساعدة المهاجرين في عملية إدماجهم.
    26. Les organisations non gouvernementales jouent un rôle crucial dans la promotion des droits de l'homme et des droits de l'enfant. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    26. Les organisations non gouvernementales jouent un rôle crucial dans la promotion des droits de l'homme et des droits de l'enfant. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle primordial dans leur défense et leur remise en fonction. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام في الدفاع عن هذه الشبكات واصلاحها.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important dans la prise de décisions et dans l'exécution des politiques. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور فعال في عملية اتخاذ القرار وتنفيذ السياسات العامة.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important dans chacun de ces cas en veillant à garantir l'intégration sociale la plus large. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور هام في جميع هذه الأمثلة المتعلقة بضمان الإشراك الاجتماعي على نطاق واسع.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle indispensable dans les initiatives en faveur des enfants touchés par les conflits armés. UN 79 - تقوم المنظمات غير الحكومية بدور لا غنى عنه في تشكيل جدول الأعمال من أجل الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    En outre, les organisations non gouvernementales jouent un rôle irremplaçable sur le terrain. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا لا يُعوض في الميدان.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important dans le cadre de la politique du Liechtenstein en matière d'égalité entre les sexes. UN تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا مهما في سياسة ليختنشتاين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle actif en matière de prévention. UN وتلعب المنظمات غير الحكومية دورا نشطا في العمل الوقائي.
    Les questions mondiales de paix et de sécurité étant de mieux en mieux connues et suscitant un engagement accru, la communauté internationale considère que les organisations non gouvernementales jouent un rôle irremplaçable. UN والمجتمع الدولي يظهر فهما والتزاما متزايدين بالنسبة لتناول المشاكل العالمية المتعلقة بالسلم واﻷمن، ومن ثم فإنه يسلم بأن المنظمات غير الحكومية تؤدي دورا بالغ النفع.
    Les individus et les organisations non gouvernementales jouent un rôle de plus en plus important dans l'élaboration des politiques. UN يؤدي الأفراد والمنظمات غير الحكومية أدوارا متزايدة باستمرار في وضع السياسات.
    Les organisations non gouvernementales jouent un rôle essentiel dans les travaux de recherche et d'analyse, et dans l'échange d'informations. UN فالمنظمات غير الحكومية تقوم بدور حيوي في البحث والتحليل وتقاسم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus