Participation des femmes à des organisations ou associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays | UN | مشاركة المرأة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد |
La procédure se poursuit également, pour d'autres organisations non gouvernementales, s'occupant de questions sociales sans résultat pour le moment. | UN | كما لا يزال ينتظر البت في طلبات منظمات أخرى من المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالشؤون الاجتماعية. |
Des contributions pourraient également être sollicitées d'associations professionnelles et universitaires et d'organisations non gouvernementales s'occupant de questions de droit international. | UN | ويمكن طلب التبرعات أيضا من الرابطات المهنية واﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالقانون الدولي. |
Ont participé à l'élaboration de ce programme des représentants du gouvernement et d'organisations non gouvernementales s'occupant de la protection de l'enfance et l'on a créé un comité national chargé de surveiller son application. | UN | وتم وضع هذا البرنامج بمشاركة ممثلين للحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية برفاه الطفل، وأُنشئت لجنة وطنية لرصد تنفيذه. |
- De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | - المشاركة في أي منظمات أو جمعيات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
c) De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | )ج( المشاركة في أية منظمات وجمعيات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
La Loi générale prévoit un réseau national de structure, méthodes et procédures auquel participeront toutes les organisations et autorités gouvernementales s'occupant de la promotion de la femme aux niveaux fédéral, des États et local. | UN | ويدعو القانون العام إلى إنشاء شبكة وطنية من الهياكل والطرائق والإجراءات تشارك فيها جميع المنظمات والسلطات الحكومية العاملة في مجال النهوض بالمرأة على الصعيد الاتحادي، وصعيد الولايات، والصعيد المحلي. |
De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
41. De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | 41 - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
III. De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | 3 - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
- De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
c) De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | )ج( المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
c) De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | )ج( المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
Les associations de migrants et les organisations non gouvernementales s'occupant de questions intéressant les migrants pourraient jouer un rôle important dans le règlement des problèmes liés à la migration. | UN | ويمكن لرابطات المهاجرين والمنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون المهاجرين أن تضطلع بدور هام في معالجات تحديات الهجرة. |
Les associations de migrants et les organisations non gouvernementales s'occupant de questions intéressant les migrants pourraient jouer un rôle important dans le règlement des problèmes liés à la migration. | UN | ويمكن لرابطات المهاجرين والمنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون المهاجرين أن تضطلع بدور هام في معالجات تحديات الهجرة. |
Les associations de migrants et les organisations non gouvernementales s'occupant de questions intéressant les migrants pourraient jouer un rôle important dans le règlement des problèmes liés à la migration. | UN | ويمكن لرابطات المهاجرين والمنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون المهاجرين أن تضطلع بدور مهم في معالجات تحديات الهجرة. |
(c) de participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | )ج( المشاركة في أية منظمات وجمعيات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
c) De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. | UN | )ج( المشاركة في أي منظمات وجمعيات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
c) De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique ou politique du pays. | UN | " )ج( المشاركة في أية منظمات وجمعيات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية للبلد " |
Certaines organisations non gouvernementales s'occupant de la défense des droits de l'homme ont également fait l'objet d'actes d'intimidation. | UN | وتعرضت بعض المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، في أثناء الفترة المستعرضة، ﻷفعال تمس هذا الالتزام. |
L'éducation à l'environnement, la sensibilisation et la participation se sont accrues, comme en témoignent l'augmentation du nombre d'organisations non gouvernementales s'occupant de la défense de l'environnement. | UN | والتثقيف في مجال البيئة والتوعية والمشاركة قد اطّردت، كما يشهد على ذلك ارتفاع عدد المنظمات غير الحكومية التي تهتم بالدفاع عن البيئة. |
C) Participation aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays | UN | جيم - المشاركة في المنظمات والجمعيات غير الحكومية المهتمة بالحياة العامة والسياسية بالبلاد |
Les Unités de services de protection de la famille et de l'enfance et les Unités de psychologie clinique du Département de la protection sociale et des organisations non gouvernementales s'occupant de cas de violence domestique fournissent également des traitements individuels et de groupe aux coupables afin de mettre fin à leur comportement abusif et d'aider leurs familles à fonctionner à nouveau normalement. | UN | 85 - تقدم أيضا وحدات خدمات حماية الأسرة والطفل، ووحدات العلاج النفسي الإكلينيكي التابعة لإدارة الرعاية الاجتماعية، والمنظمات غير الحكومية التي تعالج حالات العنف المنـزلي، العلاج الفردي والجماعي للجناة بهدف وقف سلوكهم العدواني ومساعدة أسرهم على استعادة أدائها الطبيعي. |