Compilation des commentaires des gouvernements et organisations internationales | UN | مجموعة تعليقات الحكومات والمنظمات الدولية |
Ces rapports ont été transmis à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient déposé des réclamations auprès de la Commission et au Gouvernement iraquien. | UN | وعممت تلك التقارير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة كما عممت على حكومة العراق. |
Ce rapport a été transmis à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient déposé des réclamations auprès de la Commission, ainsi qu'au Gouvernement iraquien. | UN | وتم تعميم التقرير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة العراق أيضاً. |
Les gouvernements et organisations internationales intéressés recevront la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants de leur ressort. | UN | وستُزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها. |
Les gouvernements et organisations internationales intéressés recevront la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants de leur ressort. | UN | وستُزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها. |
Plusieurs gouvernements et organisations internationales se sont également déclarés satisfaits de l'utilité du GEAS. | UN | وأعربت عدة حكومات ومنظمات دولية عن رضاها عما تقدمه الخدمة من معلومات مفيدة. |
Ces rapports ont été transmis à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient déposé des réclamations auprès de la Commission, ainsi qu'à l'Iraq. | UN | وعمّم هذان التقريران على جميـع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات وكذلك العراق. |
F gouvernements et organisations internationales | UN | الحكومات والمنظمات الدولية المجموع |
Compilation des commentaires des gouvernements et organisations internationales | UN | تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية |
Ces rapports sont distribués au Gouvernement iraquien, de même qu'à tous les gouvernements et organisations internationales qui ont déposé une réclamation auprès de la Commission. | UN | وقد عممت هذه التقارير على حكومة العراق فضلا عن جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قامت بتقديم مطالبات إلى اللجنة. |
Ces rapports sont aussi transmis au Gouvernement iraquien ainsi qu'à tous les gouvernements et organisations internationales qui ont présenté des réclamations. | UN | وتعمم هذه التقارير أيضا على حكومة العراق وعلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
Ces rapports sont aussi transmis au Gouvernement iraquien ainsi qu'à tous les gouvernements et organisations internationales qui ont présenté des réclamations. | UN | وتعمم هذه التقارير أيضاً على حكومة العراق وعلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
La première tranche de réclamations ne reflétait pas non plus toute l'expérience tirée de la préparation de leurs réclamations par les gouvernements et organisations internationales. | UN | كما أن الدفعة اﻷولى من المطالبات لم تعكس كامل التجربة التي اكتسبتها الحكومات والمنظمات الدولية في إعداد هذه المطالبات. |
La première tranche de réclamations ne reflétait pas non plus toute l'expérience tirée de la préparation de leurs réclamations par les gouvernements et organisations internationales. | UN | كما أن الدفعة اﻷولى من المطالبات لم تعكس كامل التجربة التي اكتسبتها الحكومات والمنظمات الدولية في إعداد هذه المطالبات. |
Elle a lancé un appel à tous les gouvernements et organisations internationales et non gouvernementales pour qu'ils multiplient et intensifient leurs activités de lutte contre le racisme, la discrimination raciale et l'apartheid et pour qu'ils accordent secours et assistance aux victimes de ces fléaux. | UN | وناشدت جميع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية زيادة وتكثيف أنشطتها الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والفصل العنصري، وتقديم اﻹغاثة والمساعدة إلى ضحايا هذه الشرور. |
Ce groupe de travail s'est révélé être une utile tribune où les différentes parties au conflit et d'autres gouvernements et organisations internationales se réunissent régulièrement pour mettre en lumière la dimension humanitaire du problème et mieux canaliser les secours internationaux. | UN | وقد أثبت الفريق العامل أنه محفل مفيد تلتقي فيه مختلف أطراف الصراع وغيرها من الحكومات والمنظمات الدولية التقاء دوريا ﻹلقاء الضوء على بعد المشكلة اﻹنساني ولتحسين توجيه جهود اﻹغاثة الدولية. |
Dix-neuf gouvernements et organisations internationales y participent déjà et sept autres ont fait savoir qu'ils comptaient les rejoindre bientôt. | UN | وتشارك اﻵن ١٩ حكومة ومنظمة دولية في العملية الاستشارية، وأعربت سبع جهات أخرى عن اهتمامها بالانضمام في المستقبل القريب. |
Ces réclamations et les pièces qui y étaient jointes ont nécessité l'ordonnancement de quelque 7 millions de pages de papier, soumises par plus de 70 gouvernements et organisations internationales. | UN | واستتبعت هذه المطالبات ومرفقاتها تنظيم حوالي ٧ ملايين صفحة من الورق، مقدمة من أكثر من ٠٧ حكومة ومنظمة دولية. |
Ces réclamations et les pièces qui y étaient jointes ont nécessité l'ordonnancement de quelque 7 millions de pages de papier, soumises par plus de 70 gouvernements et organisations internationales. | UN | واستتبعت هذه المطالبات ومرفقاتها تنظيم حوالي ٧ ملايين صفحة من الورق، مقدمة من أكثر من ٠٧ حكومة ومنظمة دولية. |
Plusieurs gouvernements et organisations internationales se sont proposés pour aider au déminage en Bosnie-Herzégovine. | UN | وقد أبدت عدة حكومات ومنظمات دولية اهتماما شديدا بالمساعدة في إزالة اﻷلغام الموجودة في البوسنة والهرسك. |
Les gouvernements et organisations internationales intéressés recevront séparément des explications sur le type d'information requis. | UN | وستقدم توضيحات فيما يتعلق بنوع المعلومات الاضافية المطلوبة عملا بكل رمز من هذه الرموز الى كل حكومة أو منظمة دولية معنية على حدة. |
Il faudrait que les gouvernements et organisations internationales mettent en place les fondements institutionnels nécessaires à la promotion des énergies renouvelables à l'échelle internationale. | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية إقامة قاعدة مؤسسية للدعوة إلى استخدام مصادر الطاقة المتجددة على المستوى الدولي. |