"gouvernements provinciaux et territoriaux" - Traduction Français en Arabe

    • حكومات المقاطعات والأقاليم
        
    • حكومات الأقاليم والمقاطعات
        
    • حكومات المقاطعات أو الأقاليم
        
    • وحكومات المقاطعات واﻷقاليم
        
    Le Gouvernement du Canada fait des transferts financiers continus aux gouvernements provinciaux et territoriaux pour couvrir une partie des coûts de ces programmes et services. UN وتقوم حكومة كندا، باستمرار بتحويل أموال إلى حكومات المقاطعات والأقاليم لكي تدفع نسبة من تكاليف هذه البرامج والخدمات.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux sont responsables de la prestation des services de santé destinés à leurs résidents. UN وتعتبر حكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن توفير خدمات الرعاية الصحية للسكان المقيمين فيها.
    Ces nouveaux modules de formation ont été communiqués aux gouvernements provinciaux et territoriaux. UN وتشاركت هذه النماذج التدريبية الجديدة حكومات المقاطعات والأقاليم.
    Mme Eid (Canada) dit qu'aux termes de la Charte canadienne des droits et des libertés, telle qu'interprétée à la lumière des obligations internationales du pays, les gouvernements provinciaux et territoriaux ont l'obligation de veiller à ce qu'il existe des mécanismes de recours suffisants en matière de droits de l'homme. UN 31 - السيدة عيد (كندا): قالت إنه في إطار الميثاق الكندي للحقوق والحريات بصيغته المفسرة في ضوء التزامات البلد على الصعيد الدولي، يلاحظ أن حكومات الأقاليم والمقاطعات ملتزمة بكفالة توفير آليات كافية من آليات الطعون في ميدان حقوق الإنسان.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux peuvent décider de concevoir d'autres indicateurs pour mesurer les progrès de leurs stratégies. UN وقد ترى حكومات المقاطعات أو الأقاليم وضع مؤشرات إضافية لقياس التقدم المحرز في استراتيجياتها.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux sont principalement responsables de la conception et de l'exécution des programmes d'appui à l'éducation (notamment la formation) et à la santé et des programmes d'aide sociale. UN وحكومات المقاطعات واﻷقاليم مسؤولة بالدرجة اﻷولى عن تخطيط وتوفير التعليم )بما في ذلك التدريب( والدعم الصحي والاجتماعي.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux utilisent aussi ce type d'analyse pour élaborer leurs lois, politiques et programmes. UN وتستخدم أيضاً حكومات المقاطعات والأقاليم هذا النوع من التحليل في وضع التشريعات والسياسات والبرامج.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux suivaient des politiques et programmes visant à réduire la pauvreté; quatre d'entre eux avaient mis en œuvre des stratégies de réduction de la pauvreté. UN وتطبق حكومات المقاطعات والأقاليم سياسات وبرامج ترمي إلى الحد من الفقر؛ وقد نفذت أربع منها استراتيجيات للحد من الفقر.
    Les nombreuses municipalités au Canada exercent des pouvoirs délégués par les gouvernements provinciaux et territoriaux. UN وتمارس البلديات الكندية العديدة سلطات كلفتها بها حكومات المقاطعات والأقاليم.
    Le gouvernement du Canada consulte donc les gouvernements provinciaux et territoriaux sur les sujets touchant leur pouvoir d'élaborer des lois avant de ratifier ces traités. UN وبالتالي، فإن حكومة كندا تتشاور مع حكومات المقاطعات والأقاليم بشأن مسائل تتعلق بسلطتها لوضع القوانين قبل عملية التصديق.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux administrent divers programmes de logement afin d'offrir aux familles à faible revenus et à revenus moyens un accès à des logements adéquats. UN وتدير حكومات المقاطعات والأقاليم برامج الإسكان لتوفير مساكن لائقة ويمكن تحمل تكلفتها للأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط.
    23: le nom du père n'est pas supprimé des actes de naissance des enfants nés hors mariage; en revanche, les gouvernements provinciaux et territoriaux offrent un éventail d'autres possibilités pour reconnaître le statut de parent; UN 23: لا يشطب على اسم الأب من شهادات الولادة عندما تكون الولادة خارج نطاق الزواج؛ وفي المقابل تعتمد حكومات المقاطعات والأقاليم مجموعة من الخيارات للإقرار بالأبوة؛
    36. Les gouvernements provinciaux et territoriaux prennent également des mesures supplémentaires afin d'améliorer les services offerts aux enfants et aux familles. UN 36- وتضطلع أيضاً حكومات المقاطعات والأقاليم بتدابير إضافية لتحسين الخدمات المقدمة للطفل والأسرة.
    De nombreux gouvernements provinciaux et territoriaux se sont fixé des objectifs de réduction de la pauvreté, ont élaboré des stratégies de réduction de la pauvreté inscrites dans la loi ou ont défini des priorités ciblées en matière de réduction de la pauvreté. UN فقد حدَّد العديد من حكومات المقاطعات والأقاليم أهدافاً للحد من الفقر، أو أدرجت في تشريعاتها استراتيجيات للحد من الفقر، أو أعطت الأولوية في سياساتها للحد من الفقر.
    De plus, de nombreux gouvernements provinciaux et territoriaux ont adopté ou sont sur le point d'adopter des stratégies sur la santé mentale et la prévention du suicide. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع عدد من حكومات المقاطعات والأقاليم استراتيجيات للصحة النفسية ومنع الانتحار، أو تعكف على وضع هذه الاستراتيجيات.
    Les gouvernements provinciaux et territoriaux ont également fourni un appui important aux personnes handicapées notamment dans les secteurs de l'éducation, de la santé, de l'emploi et du logement. UN كذلك تقوم حكومات المقاطعات والأقاليم أيضا بتقديم دعم كبير للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم، والصحة، والعمل والسكن والمجالات الأخرى.
    Conformément à l'entente fédéraleprovinciale de 1975, les gouvernements provinciaux et territoriaux sont chargés de rédiger des rapports sur leurs propres activités. UN ووفقاً للاتفاق المبرم بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات في عام 1975، تكون حكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن إعداد تقارير عن الأنشطة الخاصة بها.
    Voici quelques-unes des mesures prises par les gouvernements provinciaux et territoriaux : UN 100- وتشمل التدابير التي اتخذتها حكومات المقاطعات والأقاليم ما يلي:
    Le Comité note avec préoccupation que le Gouvernement fédéral ne peut obliger les gouvernements provinciaux et territoriaux à aligner leurs lois sur les prescriptions de la Convention. UN ويساور اللجنة القلق لأن الحكومة الفدرالية لا تستطيع إجبار حكومات المقاطعات والأقاليم على جعل قوانينها تتمشى مع متطلبات الاتفاقية.
    Les délégations qui assistent aux réunions au cours desquelles sont étudiés les rapports sont composées de représentants des ministères fédéraux assumant la principale responsabilité des sujets abordés ainsi que de représentants des gouvernements provinciaux et territoriaux. UN وتضم الوفود التي تحضر الاجتماعات التي تُنظَر فيها التقارير ممثلين عن الوزارات الاتحادية يُعهّد إليهم بالمسؤولية الرئيسية عن المواضيع المشمولة في التقارير، فضلاً عن ممثلين عن حكومات المقاطعات أو الأقاليم.
    Ce programme qui réunit les établissements d'enseignement, les collectivités, les entreprises ainsi que les gouvernements provinciaux et territoriaux vise à recueillir le matériel informatique excédentaire et à le distribuer, sans frais, aux écoles élémentaires et secondaires canadiennes ainsi qu'aux bibliothèques. UN ويجمع هذا البرنامج المؤسسات التعليمية، والمجتمعات المحلية ودوائر اﻷعمال التجارية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم معاً من أجل إرسال معدات الحواسيب الفائضة لديها إلى المدارس الابتدائية والثانوية والمكتبات الكندية بالمجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus