GRAND PROGRAMME D: RECHERCHE STRATÉGIQUE, ASSURANCE DE LA QUALITÉ | UN | البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
grand programme D Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
GRAND PROGRAMME D: RECHERCHE STRATÉGIQUE, ASSURANCE DE LA QUALITÉ | UN | البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
grand programme D Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
1.183 Contribuer à l'amélioration des conditions de vie dans les camps de réfugiés au moyen du lancement d'un grand programme D'aménagement des camps. | UN | 1-183 الإسهام في تحسين أحوال معيشة اللاجئين الذين يعيشون في مخيمات من خلال بدء برنامج شامل لتطوير المخيمات. |
Les activités relevant du grand programme D ne se déroulent aucunement de manière isolée par rapport aux programmes de coopération technique. | UN | وأضاف أنَّ الأنشطة المندرجة في إطار البرنامج الرئيسي دال لا تجري، بأيِّ حال من الأحوال، بمعزل عن برامج التعاون التقني. |
Veiller à la gestion et à la promotion effectives du grand programme D conformément aux besoins spécifiques des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي دال بنجاح وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة. |
grand programme D Développement industriel durable et plus propre | UN | البرنامج الرئيسي دال التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
grand programme D. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS COMMERCIALES | UN | البرنامج الرئيسي دال: بناء القدرات التجارية |
grand programme D Renforcement des capacités commerciales | UN | البرنامج الرئيسي دال بناء القدرات التجارية |
Mise à disposition de fonds suffisants pour l'exécution des programmes et projets relevant du grand programme D. | UN | توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي دال. |
grand programme D Développement industriel durable et propre | UN | البرنامج الرئيسي دال التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
grand programme D. DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL DURABLE ET PROPRE Programme D.1. Agro-industrie | UN | البرنامج الرئيسي دال: التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
GRAND PROGRAMME D: | UN | البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
grand programme D Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
GRAND PROGRAMME D: RENFORCEMENT DES CAPACITÉS COMMERCIALES 52 | UN | البرنامج الرئيسي دال: بناء القدرات التجارية |
grand programme D Renforcement des capacités commerciales | UN | البرنامج الرئيسي دال بناء القدرات التجارية |
Des économies qui se montent à 1 million d'euros ont également été réalisées au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, en raison d'un changement d'orientation programmatique en faveur du grand programme D. | UN | وتحقق أيضا وفر في الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بمقدار 1.0 مليون يورو من جرّاء تحوّل في التركيز البرنامجي نحو البرنامج الرئيسي دال. |
Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
47. La part des ressources affectées au grand programme D a été sensiblement accrue dans le programme et les budgets pour l'exercice 2012-2013, passant de 6,0 % pour le programme et les budgets de 2010-2011 à 8,5 % pour ceux de 2012-2013. | UN | 47- زيدت الحصة من الموارد المخصّصة للبرنامج الرئيسي دال في البرنامج والميزانيتين زيادة كبيرة، من 6.0 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 8.5 في المائة في الفترة 2012-2013. |
b) Contribuer à l'amélioration des conditions de vie dans les camps de réfugiés en lançant un grand programme D'aménagement des camps; | UN | (ب) الإسهام في تحسين الأحوال المعيشية للاجئين الذين يعيشون في مخيمات من خلال بدء برنامج شامل لتطوير المخيمات؛ |