Oui. Ma grand-mère avait l'habitude d'en mettre sur mon poisson chat | Open Subtitles | جدتي معتاده على وضعها على سمكة السلور الخاصه بي |
Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. | Open Subtitles | سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس |
Ma grand-mère me disait que sentir le shampoing d'une jeune femme peut être porteur d'un message. | Open Subtitles | جدتي قد قالت لي أن شٌم شامبو سيدة صغيرة قد يكون منشطًا للحياة. |
Rappelle-toi quand tu écrivais à ta grand-mère en prison combien tu voulais que l'on passe de bons moments ensemble ? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنت تراسل الجدة في السجن حول كيف أنك أرت قضاء بعض الوقت ممتع معا؟ |
Vous avez aussi pris ce sourire de votre grand-mère ? | Open Subtitles | هل حصلت على تلك الابتسامة من جدتك أيضاً؟ |
Ça a pris des semaines, mais j'en ai fini avec le testament de ta grand-mère. | Open Subtitles | أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا |
J'avais cet ancien duo sel et poivre donné par ma grand-mère avant sa mort. | Open Subtitles | كان بحوزتي تمثالين قديمين قدّمته لي جدّتي قبل وفاتها يتناسبان معاً. |
Je suis désolée, mais ma grand-mère est morte depuis un an. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن جدتي ميتة منذ أكثر من عام. |
Souviens-toi, papa a dit que grand-mère était bien plus calme quand elle est avec grand-père. | Open Subtitles | تذكّري، قال أبي إن جدتي كانت مرتاحة أكثر عندما كانت مع جدي |
Passer du temps en famille... regarder ma grand-mère s'éteindre lentement. | Open Subtitles | أن أكون مع عائلتي ومراقبة جدتي تتلاشى بعيداً |
Je suis là grâce à ma grand-mère, donc si je dois partager une chambre avec elle, je le ferai. | Open Subtitles | أنا متواجدٌ هنا بفضلِ جدتي لذلكْـ إن توجبَ عليَّ أن أشاركها غرفةً واحدة فسأفعلُ ذلكـ |
Mais même là, comme disait ma grand-mère, c'est tout le sens de l'amour, que tout le monde soit fou à sa façon. | Open Subtitles | حتى إن كان ذلك صحيح، هذا ما كانت جدتي تقوله هذا هو محور الحب أن الجميع مجنون بطريقته |
Ma grand-mère me versait un grand verre de lait et m'obligeait à le boire parce qu'elle avait connu la Grande dépression. | Open Subtitles | اعتادت جدتي سكب كأسًا كبيرة من الحليب وتجعلُني أشربها كُلها بسبب أنها ولدت في فترة الكساد الاقتصادي. |
Maintenant, avez-vous cette clé que votre grand-mère vous a donné? | Open Subtitles | الآن ، ألديك المفتاح الذي أعطته الجدة لك |
Dans l'industrie, elle est connue sous le nom de grand-mère. | Open Subtitles | في هذه الصناعة، انها كما هو معروف الجدة. |
Dis à grand-mère à travers la porte, qu'on veut des pansements... et un cataplasme. | Open Subtitles | اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة |
grand-mère va t'aider à faire tes valises. N'est-ce pas, grand-mère ? | Open Subtitles | جدتك ستساعدك على حزم أغراضك ألستِ كذلك أيتها الجده؟ |
C'est juste parce que je suis une mauvaise mère, et que j'espérais avoir une chance en tant que grand-mère. | Open Subtitles | من الواضح أني فشلت كـ ام وأتمنى فقط أن تكون لدي فرصة اخرى كـ جدة |
Un humidificateur géant, une piscine, et une réplique du pub irlandais où est née ma grand-mère. | Open Subtitles | مرطاب سجائر شاسع، مسبح دائري ونسخة مطابقة من حانة إيرلندية أين ولدت جدّتي |
Ma grand-mère m'a dit que j'étais très faible à la naissance. | Open Subtitles | أخبرتنى جدتى لقد قالت أنى كنت ضعيفة منذ ولادتى |
Je ne pourrais souhaiter une meilleure grand-mère pour votre bébé. | Open Subtitles | جدّة أفضل لا يمكنني تمنّي أفضل منها لإبنتك |
Toute cette ambiance de grand-mère névrotique ne me donne pas vraiment envie de vivre. | Open Subtitles | رعشة الجدّة العصبيّة التي تنتابني لا تُرغّبني في الحياة. |
En fait, j'ai essayé d'aider votre grand-mère à garder sa maison, mais mon patron a refusé. | Open Subtitles | في الحقيقة ،حاولت مساعدة جدتكِ لتستعيد منزلها لكن رئيسي لم يسمح لي بذلك |
Qui resterait les bras croisés quand la maison de sa grand-mère se fait chambouler ? | Open Subtitles | الان,اي نوع من الرجال سيبقي صامتا حين يكون منزل جدته يسوي بالارض |
grand-mère était coriace, donc je le prends comme un compliment. | Open Subtitles | أجل، كان جدتنا قويّة جداً. لذا سأعتبرها إطراءً |
grand-mère dit qu'il te faut un paquet de mouchoir par jour. | Open Subtitles | تقول الجده بأنك تتردد على علبة المناديل في اليوم |
On avait rencontré quelqu'un à ce sujet, mais ta grand-mère n'était pas très coopérative ce jour-là. | Open Subtitles | إلتقينا بشخص لمناقشة ذلك، ولكن جدّتك, لم تكن متعاونة للغاية في ذلك اليوم |
Un masque à gaz israélien donné par grand-mère 2 semaines après le pire jour. | Open Subtitles | وقِناع غاز إسرائيلي جدَّتي إشترتهُ لي بعد إسبوعين من اليوم الأسوء |
Au fait, je viens avec Christina et ma grand-mère. Un rencard à Thanksgiving ? | Open Subtitles | بالمناسبة ساحضر كريستينا معي انا وجدتي هذه السنة رفيقة لعيد الشكر؟ |