C'est pas la première fois que l'on voit ces gravures. | Open Subtitles | كما أنها ليست أول مرة نرى فيها هذه النقوش. |
Peut-être pourra-t-il nous en dire plus sur ces gravures. | Open Subtitles | ربما أمكنه إخبارنا بالمزيد حول تلك النقوش. |
J'ai confirmé que les gravures sur les deux douilles ont une correspondance. | Open Subtitles | لقد تأكدت من النقوش علي أغلفة كلا الرصاصتان وجدناها متطابقين تماماً |
Non seulement il a travaillé au Bureau des gravures et impressions, mais il y a été viré l'année dernière. | Open Subtitles | ليس فقط أنه قد عمل فى مكتب النقش والطباعه لقد تم طرده من هناك العام الماضى |
Des gravures et des sculptures d'hommes en combinaison spatiale, avec des masques à oxygène. | Open Subtitles | نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين |
On avait arraché les gravures et tenté de brûler le reste. | Open Subtitles | شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى |
Trois gravures sont signées LCF. | Open Subtitles | ويوجد ثلاث من النقوش موقعون ب ال, سى, اف |
Ils avaient du arracher les gravures avant de mettre le feu. | Open Subtitles | انا متفق معك فى انهم قد مزقوا النقوش قبل ان يحرقوا المكان |
J'ai pensé que ça serait très drôle si on s'asseyait tous pour regarder des gravures à l'eau-forte. | Open Subtitles | ممتعاً سيكون أظنه النقوش إلى ونظرنا جلسوا جميعنا لو |
Certaines gravures sont plus fines que sur les vraies. | Open Subtitles | بعض هذه النقوش أكثر دقّة من المال الحقيقي |
Les gravures sur la boîte racontent une ancienne histoire. | Open Subtitles | النقوش على الصندوق ...تحكي القصة القديمة |
Chaque fois que je vois ces gravures... je la trouve si belle. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَنْظرُ إلى هذه النقوش... إنها جميلةُ جداً. |
Les gravures que vous admirez ont été adaptées par lui du "Delomelanicon". | Open Subtitles | هذة النقوش التى تعجبك قام بعملها تورشيا |
Voici des gravures du livre de Balkan. | Open Subtitles | هذة نسخ من النقوش الموجودة فى نسخة" بالكان |
Outre les travaux effectués au Mont du diable, les graffiti qui endommageaient les grottes de Tifariti (Rekeiz) et les chiffres peints sur les gravures rupestres près de Bir Lahlou (Sluguilla) ont été enlevés. | UN | وبالإضافة إلى جبل الشيطان، فقد شملت العملية تنظيف بعض النقوش التي تلحق الضرر برسوم تيفاريتي الصحراوية (الركايز) والأرقام المرسومة على نقوش الصخور بالقرب من بير لحلو (سلوقية). |
Regardes toutes ces gravures. | Open Subtitles | عاين كل هذه النقوش. |
Écoute Stewart, on essaie de tracer un lot de monnaie déchiquetée qui provient du Bureau des gravures et impressions du 2 mai 2011. | Open Subtitles | استمع ستيوارت نحن نحاول تعقب دفعه من العملات الممزقه التى جائت من مكتب النقش و الطباعه |
- Cannady travaillait au bureau des gravures et impressions jusqu'à juin dernier. | Open Subtitles | فى مكتب النقش والطباعه حتى يونيو الماضى |
- Ces gravures sont inhabituelles. | Open Subtitles | -هذا النقش يبدو غير عادي جداً |
Il est donc plus difficile de recouvrer des gravures au laser oblitérées. | UN | ومن ثم، من الصعب استرجاع نقوش الليزر المزالة. |
Six gravures sont signées Aristide Torchia. | Open Subtitles | ستة فقط من التسعة نقوش موقعة بواسطة اريستيد تورشيا |