Nous convenons avec l'Ambassadeur Greenstock que, pratiquement toutes les réunions du Conseil, à l'exception de celles qui concernent des négociations portant sur des textes ou des questions qui exigent la confidentialité, devraient être publiques. | UN | وإننا نوافق تماما على رأي السفير غرينستوك ومفاده أنه يمكن جعل كل جلسات المجلس مفتوحة فيما عدا تلك التي يجري التفاوض فيها على نصوص قرارات أو التي تناقش قضايا تستدعي السرية. |
Sous la direction compétente de l'Ambassadeur Jeremy Greenstock, ce Comité a permis au Conseil de jouer un rôle pertinent dans la lutte contre le terrorisme. | UN | لقد استطاعت هذه اللجنة تحت الرئاسة القديرة للسفير جيريمي غرينستوك أن تجعل المجلس له دلالة قوية في التصدي للإرهاب. |
L'attention a été appelée sur le rôle particulier du Comité contre le terrorisme et les efforts qu'il déployait sans relâche sous la présidence compétente de Sir Jeremy Greenstock. | UN | وسُلط الضوء على المساهمة الخاصة والجهود الدؤوبة للجنة مكافحة الإرهاب تحت الرئاسة المقتدرة للسفير السير جيرمي غرينستوك. |
Je remercie également le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Greenstock, de la Grande-Bretagne, pour avoir présenté ce rapport à notre réunion. | UN | وأود أيضا أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير غرينستوك من المملكة المتحدة، على قيامه بتقديم التقرير. |
Je tiens aussi à remercier le Président en exercice du Conseil de sécurité, mon collègue Sir Jeremy Greenstock du Royaume-Uni, de nous avoir présenté ce rapport et d'avoir abordé des questions qui continuent d'exiger l'attention soutenue du Conseil. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للرئيس الحالي لمجلس اﻷمن، زميلي السير جيريمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، على عرضه التقرير وعلى تناوله بعض المسائل التي لا تزال تقتضي من المجلس عناية فائقة. |
Le Comité contre le terrorisme de cet organe, présidé par l'Ambassadeur Greenstock, du Royaume-Uni, a assuré la promotion d'un débat permanent et ouvert avec les États non membres du Conseil de sécurité. | UN | فقد عمدت لجنة مكافحة الإرهاب، تحت قيادة السفير غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، إلى إقامة حوار مستمر ومفتوح العضوية مع الدول غير الأعضاء في المجلس. |
Là encore, nous convenons avec l'Ambassadeur Greenstock que certaines questions ne peuvent être réglées par le Conseil et que la meilleure solution est alors d'éviter de passer par le Conseil. | UN | وهنا أيضا، نوافق على رأي السفير غرينستوك من أن هناك بعض القضايا التي لا يستطيع المجلس أن يجد لها حلا، وأن إبعادها عن المجلس، في رأيه، هو الطريق السليم لحلها. |
À cet égard, ma délégation tient à saluer l'excellent travail du Comité contre le terrorisme, présidé par l'Ambassadeur Sir Jeremy Greenstock. | UN | وفي هذا السياق، يود وفد بلدي أن يثني على العمل القيم للغاية الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، تحت الرئاسة القديرة جدا للسفير سير جيريمي غرينستوك. |
Le Secrétaire d'État des États-Unis, Colin Powell, Sir Jeremy Greenstock, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et M. Jalal Talabani, m'ont chacun appelé pour m'informer de ce qui avait été convenu. | UN | واتصل بي هاتفيا كل من كولن باول وزير خارجية الولايات المتحدة، والسير جيريمي غرينستوك من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والسيد الطالباني، لإطلاعي على تلك الخطط. |
Sir Jeremy Greenstock continuera d'assurer la présidence du Comité. | UN | 2 - سيظل السير جريمي غرينستوك رئيسا للجنة. |
Ce rapport répond aux questions posées dans la lettre que votre prédécesseur, l'Ambassadeur Jeremy Greenstock, m'avait adressée. | UN | ويتضمن هذا التقرير ردودا على الأسئلة التي وجهها إلي سلفكم السفير جيريمي غرينستوك. (توقيع جان دي رويت |
Le Conseil a rendu hommage à l'Ambassadeur Greenstock pour le travail remarquable qu'il a effectué à la tête du Comité et pour sa conviction que l'Organisation des Nations Unies a un rôle central à jouer dans la lutte contre le terrorisme. | UN | وأشاد المجلس بالدور القيادي البارز الذي قام به السفير غرينستوك على رأس اللجنة وباقتناعه بأنه ينبغي على الأمم المتحدة أن تقوم بدور مركزي في مكافحة الإرهاب. |
Il a rappelé que l'Ambassadeur Greenstock avait jeté des bases solides pour les travaux futurs du Comité et l'a remercié d'avoir été à l'origine de la promotion du dialogue avec d'autres organisations internationales, régionales et sous-régionales. | UN | وسلّم المجلس بأن السفير غرينستوك أرسى قاعدة صلبة لعمل اللجنة في المستقبل وشكره على رؤيته في إقامة وتعزيز حوار مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الأخرى. |
L'Ambassadeur Greenstock a fait référence à de nouvelles menaces telles que celles posées par l'accès éventuel de terroristes à des matières employées pour fabriquer des armes chimiques, biologiques et nucléaires et autres armes létales. | UN | وأشار السفير غرينستوك إلى تهديدات جديدة، كتلك الناشئة عن حصول الإرهابيين على مواد تُستخدم لتصنيع أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية وأسلحة فتاكة أخرى. |
Ma délégation tient à exprimer sa gratitude à l'Ambassadeur Greenstock et à l'Ambassadeur Arias, Président en exercice du Comité contre le terrorisme, pour l'esprit d'initiative dont ils ont fait preuve en dirigeant les activités du Comité. | UN | ويود وفدنا أن يعرب عن تقديره للسفير غرينستوك وللرئيس الحالي للجنة مكافحة الإرهاب، السفير أرياس، على روحهما القيادية في توجيه أنشطة اللجنة. |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Ambassadeur Jeremy Greenstock) | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (السفير جيرمي غرينستوك). |
19. En réponse, l'Ambassadeur Greenstock a déclaré que les résolutions indiquaient sans ambiguïté que c'était au Conseil qu'il incombait au premier chef d'assurer la cessation de tous les combats en République démocratique du Congo. | UN | 19 - وردا على ذلك، قال السفير غرينستوك إن القرارات أوضحت المسؤولية الشاملة للمجلس في كفالة إيقاف جميع أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le 16 octobre, les membres du Conseil ont entendu un exposé d'information de la mission du Conseil de sécurité en Sierra Leone, qui était dirigée par le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies, Sir Jeremy Greenstock. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من بعثة مجلس الأمن إلى سيراليون، التي يرأسها الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السير جيرمي غرينستوك. |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Ambassadeur Jeremy Greenstock) | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )السفير جيرمي غرينستوك( |
Ambassadeur Jeremy Greenstock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)) | UN | السفير جيرمي غرينستوك )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( |