Elle a élu M. Jean-Jacques Arnaldez au poste de Greffier adjoint. | UN | وانتخبت السيد جون - جاك أرنالديس لمنصب نائب المسجل. |
Le Greffier est entré en fonctions en mars 2001 et le Greffier adjoint a été nommé en octobre 2001. | UN | 12 - تولى المسجل منصبه في آذار/مارس 2001، وعُين نائب المسجل في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
En cas de décès d’un juge, du Procureur, d’un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, le Président en informe par écrit le Président du Bureau de l’Assemblée des États Parties. | UN | تخطِر هيئة رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف خطيا بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
D. Élection du Greffier adjoint En vertu des articles 32 et 33 du Règlement, le Greffier adjoint est élu parmi les candidats désignés par les membres du Tribunal. | UN | 18 - وفقا للمادتين 32 و 33 من القواعد، يُنتخب نائب رئيس قلم المحكمة من بين الأشخاص المرشحين من قبل أعضاء المحكمة. |
En outre, il est proposé de transférer au Bureau du Greffier un poste de juriste adjoint du Bureau du Greffier adjoint. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم نقل أحد الموظفين القانونيين المعاونين من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة إلى هذا المكتب. |
Si le besoin s’en fait sentir, ils élisent de la même manière un Greffier adjoint sur recommandation du Greffier. | UN | وعليهم، إذا اقتضت الحاجة، بناء على توصية من المسجل، أن ينتخبوا نائب مسجل بالطريقة ذاتها. |
Ils peuvent de la même manière élire un Greffier adjoint. | UN | ويجوز لهم انتخاب نائب للمسجل بنفس الطريقة. |
Si un juge, le Procureur, un Procureur adjoint, le Greffier ou un Greffier adjoint décède, la Présidence en informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties. | UN | تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
Le Greffier adjoint est élu par la Cour réunie en session plénière selon les mêmes modalités que le Greffier. B3. | UN | 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل. |
Si un juge, le Procureur, un Procureur adjoint, le Greffier ou un Greffier adjoint décède, la Présidence en informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États Parties. | UN | تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Les fonctionnaires de la Cour Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Il est également proposé de transférer du Bureau du Greffier adjoint un poste de juriste adjoint afin d’aider le Service de conseil juridique du Bureau du Greffier à s’acquitter de sa mission. | UN | ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة. |
Un seul restera au Bureau du Greffier adjoint. | UN | وسيظل موظف قانوني معاون واحد في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة. |
Conformément aux articles 32 et 33 du Règlement, le Greffier adjoint est élu parmi les candidats proposés par les membres du Tribunal. | UN | ووفقا للمادتين 32 و 33 من لائحة المحكمة، يجري انتخاب نائب رئيس قلم المحكمة من بين المرشحين الذين يسميهم أعضاء المحكمة. |
Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un Greffier adjoint durant le premier exercice. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة أن يكون هناك نائب مسجل للفترة المالية الأولى. |
Si le besoin s'en fait sentir, ils élisent de la même manière un Greffier adjoint sur recommandation du Greffier. | UN | وعليهم، إذا اقتضت الحاجة، بناء على توصية من المسجل، أن ينتخبوا نائب مسجل بالطريقة ذاتها. |
Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un Greffier adjoint durant le premier exercice financier. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة وجود نائب للمسجل في الفترة المالية الأولى. |
Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un Greffier adjoint durant le premier exercice financier. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة وجود نائب للمسجل في الفترة المالية الأولى. |
Le Greffier M. Herman von Hebel Le Greffier adjoint | UN | رئيس القلم نائب رئيس القلم هرمان فون هيبل |
Riche de ces expériences, je me suis alors porté candidat pour exercer les fonctions de Greffier adjoint au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وبفضل هذه الثروة من التجارب ترشحت للاضطلاع بمهام مسجل مساعد في المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
Avant son élection en tant que Greffier, M. Gautier a occupé, de 1997 à 2001, le poste de Greffier adjoint du Tribunal. | UN | وقبل انتخابه في هذا المنصب كان السيد غوتيي نائبا لرئيس قلم المحكمة من عام 1997 إلى عام 2001. |
:: Sous-programme 3210 : Cabinet du Greffier adjoint | UN | :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل |
Le Greffier adjoint est M. Jean-Jacques Arnaldez. | UN | أما نائب رئيس قلم المحكمة فهو السيد جان - جاك أرنلديز. |
Il est composé du Greffier, du Greffier adjoint et d'autres fonctionnaires nommés par le Tribunal ou par le Greffier avec l'assentiment du Président. | UN | وهو يتألف من المسجل ونائب مسجل وموظفين آخرين تعينهم المحكمة أو المسجل بموافقة الرئيس. |
Dans le cas d'un juge, du Greffier ou d'un Greffier adjoint, la décision d'imposer une mesure disciplinaire est prise par la Présidence. | UN | 1 - في حالة القضاة، أو المسجلين، أو نواب المسجلين تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي من قبل رئاسة المحكمة. |
Par ailleurs, le Greffier, le Greffier adjoint et leurs représentants ont entrepris des activités de communication au Liban. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك رئيس قلم المحكمة ونائبه وممثليهما في أنشطة التواصل الخارجي. |
M. Gautier avait d'abord été élu Greffier adjoint du Tribunal en 1996. | UN | وكان السيد غوتييه قد انتخب أولا نائبا لمسجل المحكمة في عام 1996. |
En s’appuyant sur un assistant administratif et un secrétaire bilingue, le Greffier adjoint pourra se concentrer sur les questions de fond, sachant que ses collaborateurs veilleront à ce que toutes les sections placées sous sa responsabilité soient efficacement administrées. | UN | وسيتيح الدعم الذي يقدمه مساعد إداري وسكرتير يتقن لغتين أن تركز نائبة المسجل على المسائل الفنية بدرجة أكبر مع الاعتماد على موظفيها فيما يتعلق بتوفير المساعدة ﻹدارة جميع اﻷقسام الخاضعة ﻹشرافها بكفاءة. |