J'ai l'honneur de faire acte de candidature pour le poste de Greffier de la Cour pénale internationale. | UN | يشرّفني أن أقدم طلبي لشغل منصب مسجل المحكمة الجنائية الدولية. |
J'ai l'honneur de me porter officiellement candidat au poste de Greffier de la Cour pénale internationale. | UN | أتقدم رسميا في رسالتي هذه بطلب ترشيحي لشغل منصب مسجل المحكمة الجنائية الدولية. |
Projet de recommandation proposé par le Bureau concernant l'élection du Greffier de la Cour pénale internationale | UN | مشروع توصية مقدم من المكتب بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية |
Recommandation concernant l'élection du Greffier de la Cour pénale internationale | UN | توصية بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية |
Déclaration faite par le Greffier de la Cour pénale internationale à la 3e séance de l'Assemblée, le 10 septembre 2003 | UN | الرابع - بيان رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية في الجلسة الثالثة للجمعية، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003 |
7. Rappelle que, en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, un État qui n'est pas partie au Statut peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard de certains crimes visés au paragraphe 2 dudit article ; | UN | 7 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛ |
8. Rappelle qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome un État qui n'est pas partie au Statut peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard de certains crimes visés au paragraphe 2 dudit article ; | UN | 8 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛ |
8. Rappelle qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, un État qui n'est pas partie au Statut peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard de certains crimes visés au paragraphe 2 dudit article ; | UN | 8 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛ |
10. Rappelle que, en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, un État qui n'est pas partie au Statut peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard de tels ou tels crimes visés au paragraphe 2 dudit article ; | UN | 10 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تقوم، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام، بإيداع إعلان لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛ |
5. Rappelle que, en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, un État qui n'est pas partie au Statut peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard de tels ou tels crimes visés au paragraphe 2 dudit article ; | UN | 5 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تقوم بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام بإيداع إعلان لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛ |
8. Rappelle qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, si l'acceptation de la compétence de la Cour par un État qui n'est pas Partie au présent Statut est nécessaire aux fins du paragraphe 2 du même article, cet État peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard du crime dont il s'agit ; | UN | 8 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا كان قبولها بنظام روما الأساسي مشروطا بموجب الفقرة 2 من تلك المادة؛ |
Troisième réunion plénière (examen du budget : exposés du Greffier de la Cour pénale internationale et du Président du Comité du budget et des finances; et examen des rapports d'audit) | UN | الجلسة العامة الثالثة (النظر في الميزانية: عرضان يقدمهما مسجل المحكمة الجنائية الدولية ورئيس لجنة الميزانية والمالية؛ والنظر في تقارير مراجعة الحسابات) |
Cinquième réunion plénière (examen du budget : exposés du Greffier de la Cour pénale internationale et du Président du Comité du budget et des finances; et examen des rapports de l'audit) | UN | الجلسة العامة الخامسة (النظر في الميزانية: عرضان يقدمهما مسجل المحكمة الجنائية الدولية ورئيس لجنة الميزانية والمالية؛ والنظر في تقارير مراجعة الحسابات) |
9. Rappelle qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, si l'acceptation de la compétence de la Cour pénale internationale par un État qui n'est pas partie au Statut est nécessaire aux fins du paragraphe 2 du même article, cet État peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard du crime dont il s'agit ; | UN | 9 - تشير إلى أنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل بموجبه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا لزم قبول تلك الدولة لنظام روما الأساسي بمقتضى الفقرة 2 من المادة 12 من نظام روما الأساسي؛ |
9. Rappelle qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, si l'acceptation de la compétence de la Cour pénale internationale par un État qui n'est pas partie au Statut est nécessaire aux fins du paragraphe 2 du même article, cet État peut, par déclaration déposée auprès du Greffier de la Cour pénale internationale, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l'égard du crime dont il s'agit ; | UN | 9 - تشير إلى أنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل بموجبه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا لزم قبول تلك الدولة لنظام روما الأساسي بمقتضى الفقرة 2 من المادة 12 من نظام روما الأساسي؛ |
Annexe IV Déclaration faite par le Greffier de la Cour pénale internationale à la 3e séance de l'Assemblée, le 10 septembre 2003 | UN | بيان رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية في الجلسة الثالثة للجمعية، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003 |
Note verbale datée du 13 décembre 2011, adressée au Secrétaire général par le Greffier de la Cour pénale internationale | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية |