"grief est" - Traduction Français en Arabe

    • الادعاء غير
        
    • المطالبة له
        
    • الادعاء لا يقوم
        
    • الادعاءات غير
        
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il observe en outre que le retrait de ce grief est lié au fait que le requérant a obtenu un permis de séjour et que la question de la durée de ce permis est toujours en cours d'examen devant les juridictions nationales. UN وتلاحظ أيضاً أن سحب تلك المطالبة له صلة بمنح تصريح الإقامة وأن مسألة مدة التصريح لا تزال معروضة على المحاكم المحلية.
    L'État partie estime également que ce grief est mal fondé. UN وترى الدولة الطرف أيضاً أن هذا الادعاء لا يقوم على أسس سليمة.
    4.31 Pour ces raisons, l'État partie affirme que les renseignements fournis par les requérants ne suffisent pas à étayer leur grief tiré de l'article 16 et que ce grief est donc irrecevable. UN 4-31 ولهذه الأسباب، تدفع الدولة الطرف بأن المعلومات التي قدمها أصحاب الشكوى غير كافية لإقامة الدليل على ادعاءاتهم بموجب المادة 16 من الاتفاقية، وبذلك تعتبر هذه الادعاءات غير مقبولة.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    En conséquence, ce grief est irrecevable conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité estime donc que le grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence ce grief est déclaré irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'être étayé. UN وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية.
    Le Comité estime donc que le grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence ce grief est déclaré irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'être étayé. UN وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية.
    Le Comité estime donc que le grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable faute d'être étayé, conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول لأنه لا يستند إلى أساس سليم وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il conclut que cette partie du grief est irrecevable pour les mêmes raisons. UN وبالتالي فإن اللجنة تستنتج بأن الادعاء غير مقبول للأسباب نفسها.
    Il observe en outre que le retrait de ce grief est lié au fait que le requérant a obtenu un permis de séjour et que la question de la durée de ce permis est toujours en cours d'examen devant les juridictions nationales. UN وتلاحظ أيضاً أن سحب تلك المطالبة له صلة بمنح تصريح الإقامة وأن مسألة مدة التصريح لا تزال معروضة على المحاكم المحلية.
    L'État partie soutient aussi que le grief est manifestement mal fondé. UN وتدفع الدولة الطرف أيضا بأنه من الواضح أن هذا الادعاء لا يقوم على أساس سليم.
    L'État partie soutient aussi que le grief est manifestement mal fondé. UN وتدفع الدولة الطرف أيضا بأنه من الواضح أن هذا الادعاء لا يقوم على أساس سليم.
    4.31 Pour ces raisons, l'État partie affirme que les renseignements fournis par les requérants ne suffisent pas à étayer leur grief tiré de l'article 16 et que ce grief est donc irrecevable. UN 4-31 ولهذه الأسباب، تدفع الدولة الطرف بأن المعلومات التي قدمها أصحاب الشكوى غير كافية لإقامة الدليل على ادعاءاتهم بموجب المادة 16 من الاتفاقية، وبذلك تعتبر هذه الادعاءات غير مقبولة.
    En conséquence ce grief est irrecevable faute d'avoir été suffisamment étayé aux fins de la recevabilité, conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لافتقارها إلى براهين كافية لأغراض المقبولية في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus