M. Grigori Arsentyevich Drachuk | UN | السيد غريغوري أرسينتييفيتش دراتشوك |
Enfin, je souhaite à l'ambassadeur Grigori Berdennikov, de la Fédération de Russie, tout le succès possible dans la fonction qu'il assumera à partir de la semaine prochaine, et j'aimerais l'assurer de mon entière coopération. | UN | وأتمنى في الختام للسفير غريغوري بيردينيكوف من الاتحاد الروسي كل نجاح في المهمة التي سيضطلع بها بداية من اﻷسبوع القادم، وأود أن أؤكد له على تعاوني الكامل معه. |
Je tiens tout d'abord à exprimer ma profonde gratitude à mon prédécesseur l'ambassadeur Grigori Berdennikov de la Fédération de Russie pour les efforts et le talent qu'il a déployés pendant sa présidence. | UN | ولا بد لي أولاً من اﻹعراب عن بالغ امتناني لسلفي السيد غريغوري بِردِنيكوف سفير الاتحاد الروسي على ما بذله من جهود وما أظهره من موهبة أثناء توليه رئاسة المؤتمر. |
Ainsi, Grigori, vous devenez le troisième livre. | Open Subtitles | أنت، في الواقع، جريجوري أصبحت الكتاب الثالث |
Je suis le commandant Grigori Borzov du KGB. | Open Subtitles | أنا الرائد جريجوري بورزكوف من الكي جي بي |
Grigori savait que j'avais prêté de l'argent à Léo. | Open Subtitles | "غريغورى" علِم أننى من أقرضت المال لـ "ليو" |
Vous auriez fait de même si Grigori Andrev vous tirait dessus. | Open Subtitles | ستفعل مثله أيضاً إذا كان "جريجورى أندريف" من يطلق النار عليك |
Dans les efforts importants qu'il a déployés, il a été aidé par le président du Groupe de travail 1, l'ambassadeur Grigori Berdennikov, et par le président du Groupe de travail 2, l'ambassadeur Mounir Zahran. | UN | وقد ساعده في جهوده الهامة رئيس الفريق العامل اﻷول، السفير غريغوري بيردينيكوف، ورئيس الفريق العامل الثاني، السفير منير زهران. |
La rumeur dit que Grigori Abdrev était le tireur. | Open Subtitles | ضد الروسيين "ترددت إشاعات بأن "غريغوري أندريف هو من قام بقتله |
(Signé) Sir Michael C.S. Weston (Signé) Grigori V. Berdennikov | UN | )توقيع( السير مايكل س.س. ويستون )توقيع( غريغوري ف. |
Certains parmi nous — j'en appelle à l'Ambassadeur d'Égypte, qui m'a fait faux bond aujourd'hui, mais qui est notre mémoire à tous — se souviennent des démonstrations de Grigori Berdennikov dans la phase finale des négociations du TICE. | UN | والبعض منا - وإذا كانت تخونني الذاكرة فقد أستعين بسفير مصر الذي يتمتع بذاكرة نلجأ إليها جميعاًُ عند الضرورة - يتذكر العروض البيانية التي قدمها غريغوري بردينيكوف خلال المرحلة الأخيرة من المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
(Signé) Stephen J. Ledogar (Signé) Grigori V. Berdennikov | UN | )التوقيع(: ستيفن ج. ليدوغار )التوقيع(: غريغوري ف. |
(Président : l'ambassadeur Grigori Berdennikov, Fédération de Russie) | UN | )الرئيس: السفير غريغوري بردينيكوف، الاتحاد الروسي( |
(Signé) : Grigori V. Berdennikov (Signé) : Stephen J. Ledogar | UN | )التوقيع(: غريغوري ف. بيردينيكوف )التوقيع(: ستيفان ج. |
(Président : Ambassadeur Grigori Berdennikov, de la Fédération de Russie) | UN | )الرئيس: السفير غريغوري بردينيكوف، الاتحاد الروسي( |
(Président : l'ambassadeur Grigori Berdennikov, Fédération de Russie) | UN | )الرئيس: السفير غريغوري بردينيكوف، الاتحاد الروسي( |
Quelque soit la façon dont Grigori s'acharne ca ne fait fait jamais aucune différence. | Open Subtitles | (غريغوري) دائمًا ما يجد أمرًا ما يستحدوذ عليه بيد أنه لا يُحدث فيه فرقًا. |
Grigori, cher vieil ami vous connaissez parfaitement l'Amérique, vu le nombre de fois que vous y êtes allé. | Open Subtitles | ...جريجوري,صديقي القديم العزيز ...أنت مألوف جداً في أمريكا قضيت هناك العديد من الأوقات |
Une solution évidente, Grigori. Qui malheureusement, nous est refusé. | Open Subtitles | حل واضح، جريجوري للأسف، رفض |
Il n'y a pas que toi, Grigori. | Open Subtitles | لست الرجل الوحيد,جريجوري |
J'ai compris qu'il était l'homme de main de Grigori pour certains boulots. | Open Subtitles | لقد أستنتجت أنه كان اليد اليمنى لـ"غريغورى" فى أعمال معينه |
Grigori Andrev. | Open Subtitles | "جريجورى أندريف" |