"groupe consultatif de haut niveau" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق الاستشاري الرفيع المستوى
        
    • فريق كبار الاستشاريين
        
    • فريق الاستعراض الرفيع المستوى
        
    • فريق استشاري رفيع المستوى
        
    • فريق استعراض رفيع المستوى
        
    • به فريق كبار
        
    Les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau constituent un compromis atteint après des débats, une analyse et des négociations prolongés. UN وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة.
    Il aura également pour tâche particulière d'assurer les services nécessaires au Groupe consultatif de haut niveau. UN كما ستتولى أيضا المهمة المحددة المتمثلة في خدمة الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    Groupe consultatif de haut niveau sur la désinstitutionalisation du Réseau social européen UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بنزع الطابع المؤسسي عن الشبكة الاجتماعية الأوروبية
    Le rapport du Groupe consultatif de haut niveau énonce clairement les principes qui doivent guider nos activités pour remédier à ces incapacités. UN يحدد تقرير فريق كبار الاستشاريين بوضوح المبادئ التي يجب أن نسترشد بها في عملنا بينما نعالج أوجه القصور.
    La délégation du Bangladesh salue la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursements des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. UN وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل.
    Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle UN فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية
    Un Groupe consultatif de haut niveau a été constitué pour en examiner les constatations. UN وقد أنشئ فريق استشاري رفيع المستوى للنظر في الاستنتاجات.
    Groupe consultatif de haut niveau sur la désinstitutionalisation du Réseau social européen UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بنزع الطابع المؤسسي عن الشبكة الاجتماعية الأوروبية
    Le Secrétaire général de la CNUCED a été invité par le Secrétaire général des Nations Unies à siéger, à titre personnel, au Groupe consultatif de haut niveau. UN ودعا الأمين العام للأمم المتحدة الأمين العام للأونكتاد إلى العمل، بصفته الشخصية، كعضو في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ.
    Estimations pour 2020 établies par le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques UN الحسابات التي أجراها الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ لمصادر التمويل المبتكرة، تقديرات عام 2020
    Nous avons également discuté du rapport du Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre le changement climatique, créé par le Secrétaire général. UN وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام.
    Le Secrétariat collaborera activement avec le Groupe consultatif de haut niveau pour l'aider dans sa tâche. UN وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له.
    Groupe consultatif de haut niveau pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    ii) Groupe consultatif de haut niveau sur le Sommet mondial pour le développement social UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il note que le Groupe consultatif de haut niveau a récemment présenté un rapport sur le remboursement des dépenses afférentes aux contingents. UN ولاحظ أن فريق كبار الاستشاريين قدم مؤخراً تقريرا بشأن تسديد تكاليف القوات.
    Sa délégation examinera avec intérêt les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى النظر في توصيات فريق كبار الاستشاريين بشأن معدلات تسديد التكاليف.
    Exposé du Président du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général chargé d'examiner les capacités civiles internationales UN وإحاطة مقدمة من رئيس فريق كبار الاستشاريين إلى الأمين العام بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية
    Je tiens à exprimer ma profonde gratitude à M. Guéhenno et aux autres membres du Groupe consultatif de haut niveau pour leur importante contribution. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام.
    Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle UN فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية
    Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle UN فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية
    Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle UN فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية
    Le Bureau du Conseiller juridique de l'ONU attribue la bourse sur la recommandation d'un Groupe consultatif de haut niveau. UN ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى.
    a) Le Secrétaire général institue un Groupe consultatif de haut niveau ayant vocation à examiner les recommandations concernant la sélection des fonctionnaires de la classe D-2 et à donner des avis à leur sujet. UN (أ) ينشئ الأمين العام فريق استعراض رفيع المستوى لاستعراض توصيات اختيار الموظفين في الرتبة مد-2 وإسداء المشورة بشأن تلك التوصيات.
    Le Groupe consultatif de haut niveau fait un travail admirable concernant la question de la compensation financière applicable aux opérations de maintien de la paix et il devrait terminer sa tâche le plus tôt possible. De plus, l'impartialité fait partie intégrante des opérations de maintien de la paix et il faut faire respecter la discipline en cas de faute. UN 27 - وأعرب عن دعم بلده للعمل الذي قام به فريق كبار الاستشاريين لغاية الآن لمراجعة موضوع تكلفة القوات وتعويضها ماديا، وشدد على أهمية إنهاء عمله بالسرعة الممكنة وأكد على أهمية منع سوء السلوك والتأكد من الانضباط وعدم التسامح مع أي مخالفات لقواعد السلوك الخاصة بأفراد قوات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus