"groupe consultatif technique" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق الاستشاري التقني
        
    • فريق استشاري تقني
        
    • والفريق الاستشاري التقني
        
    • اﻷفرقة الاستشارية التقنية
        
    • المجموعة التقنية الاستشارية
        
    • الفريق الاستشاري للتكنولوجيا
        
    • المجلس الاستشاري التقني
        
    • المجموعة الاستشارية التقنية
        
    • فريقا استشاريا تقنيا
        
    Membre du Groupe consultatif technique régional de l'OMS pour le Programme élargi de vaccination UN عضو في الفريق الاستشاري التقني الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية المعني ببرنامج التحصين الموسع
    La Belgique et la Norvège ont fourni du personnel de même que les pays que je viens de citer, en tant que partie d'un Groupe consultatif technique. UN كما قدمت بلجيكا والنرويج أفرادا إلى جانب ما قدمته البلدان التي ذكرتها توا كجزء من الفريق الاستشاري التقني.
    :: Est membre du Groupe consultatif technique sur la manière de traiter et de soigner la toxicomanie; UN :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها.
    Au cas où un Groupe consultatif technique intergouvernemental serait établi, le SBSTA pourrait envisager de faire de cette tâche l'une des priorités du groupe. UN وقد ترغب الهيئة، في حال إنشاء فريق استشاري تقني حكومي دولي، أن تنظر في إدراج هذه المهمة كبند ذي أولوية لهذا الفريق.
    Le Conseil exécutif est secondé par un Groupe consultatif technique créé sous l'autorité du Groupe consultatif technique du Comité de l'adaptation. UN وتتلقى هذه الهيئة التنفيذية الدعم من فريق استشاري تقني ينشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني للجنة التكيف.
    Des comptes rendus des réunions du Conseil d'administration, du Groupe consultatif technique et des coordonnateurs régionaux ont été diffusés sur le site. UN وفيما يتعلق بالمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات المعقودة مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على الموقع الشبكي للبرنامج محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة.
    Elle a été avalisée par le Groupe consultatif technique à Paris. UN وأقر القائمة أيضا الفريق الاستشاري التقني في باريس.
    Ainsi qu'il ressort du rapport, le Groupe consultatif technique de l'aviation a établi une version actualisée de ces normes. UN ويذكر التقرير أن الفريق الاستشاري التقني للطيران قد وضع استكمالا لمعايير الطيران.
    :: Le Groupe consultatif technique fournira des avis sur les questions techniques et veillera à l'usage de méthodes convenables. UN :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة.
    Le Groupe consultatif technique a assumé efficacement sa fonction d'appui technique. UN وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال.
    Cette nouvelle procédure, plus simple que les méthodes utilisées actuellement, a été approuvée par le Groupe consultatif technique. UN وقد وافق الفريق الاستشاري التقني على هذا الإجراء بوصفه أداة مبسطة أكثر لجمع الأسعار مقارنة بما يستخدم حاليا.
    Le Groupe consultatif technique prévoit de se réunir à nouveau pendant le premier trimestre de 2004. UN ومن المقرر أن يجتمع الفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية ثانية في الربع الأول من عام 2004.
    Groupe consultatif technique intergouvernemental des technologies UN الفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي المعني بالتكنولوجيات
    Groupe consultatif technique intergouvernemental des méthodologies UN الفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي المعني بالمنهجيات
    Le Conseil est appuyé par un Groupe consultatif technique créé sous l'égide du Service consultatif technique du Comité de l'adaptation. UN ويتلقى المجلس الدعم من فريق استشاري تقني يُنشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني التابع للجنة التكيف.
    Il a également décidé de créer un Groupe consultatif technique à participation libre sur les applications informatiques, qui serait coordonné par la FAO. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق استشاري تقني مفتوح العضوية معني باستعمال تكنولوجيا الحاسوب، تنسق أنشطته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    En outre, un Groupe consultatif technique fournira des conseils et des observations plus détaillées sur les procédures de sélection et de réaffectation. UN ويقدم فريق استشاري تقني على مستوى عملي المشورة والتعليقات بشكل أكثر تحديدا بشأن العناصر التفصيلية لعملية الاختيار وإعادة الندب.
    Parallèlement à l'élaboration du manuel, un mécanisme de consultation sera mis en place avec l'aide d'un Groupe consultatif technique. UN ٢٤ - وسيجري إنشاء آلية للتشاور بمساعدة فريق استشاري تقني للتصنيف الدولي إلى جانب إعداد دليل للتنفيذ.
    ONUDC, Groupe consultatif technique de la Classification internationale des infractions, Centre d'excellence ONUDC-INEGI, EUROSTAT, États Membres UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والفريق الاستشاري التقني المعني بالتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية.
    c) Définir les attributions, le plan de travail et la composition de tout Groupe consultatif technique, comme l'en aura chargé la Conférence des Parties à sa première session; UN )ج( تحديد اختصاصات أي من اﻷفرقة الاستشارية التقنية وخطة عمله وعضويته، على نحو ما أوعز به مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى؛
    Qui plus est, le secrétariat a pris part aux travaux du Fonds en sa qualité de membre du Groupe consultatif technique sur les substances chimiques établi en vue de fournir des conseils sur la révision des objectifs stratégiques des domaines d'intervention à l'occasion de la quatrième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial. UN وشاركت أمانة الاتفاقية أيضاً كعضو في المجموعة التقنية الاستشارية التي أنشئت لتقديم المشورة بشأن المراجعات التي ينبغي إدخالها على استراتيجيات مجالات التركيز للتجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية.
    Le Groupe consultatif technique est chargé de la recherche et du conseil technique et entretient des rapports étroits avec le Bureau mondial. UN ويقدم الفريق الاستشاري للتكنولوجيا البحوث والإرشادات بشأن المسائل التقنية، ويتصل عن كثب مع المكتب العالمي.
    :: Envoi pour avis au Groupe consultatif technique de l'OMT UN - يرسل إلى المجلس الاستشاري التقني لمنظمة السياحة العالمية لإجراء مشاورات
    Il prendra également la tête du Groupe consultatif technique et il prêtera des avis techniques au Cabinet du Premier Ministre ainsi qu'au Ministère de l'économie et des finances. UN ويرأس أيضا المجموعة الاستشارية التقنية ويقدم المشورة التقنية لمكتب رئيس الوزراء، ووزارتي الاقتصاد والمالية.
    Dans le cadre de l'initiative de l'OCDE et de l'Organisation mondiale du commerce, l'OCDE a créé un Groupe consultatif technique chargé de dégager un large consensus sur la nature des hypothèses à retenir pour la création d'un tableau entrées-sorties mondial. UN وفي إطار المبادرة المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية، أنشأت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريقا استشاريا تقنيا لضمان وجود اتفاق واسع النطاق على طبيعة الافتراضات يسُتند إليه في وضع جدول عالمي عن المدخلات والمخرجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus