Le territoire a également le statut d'observateur auprès du Groupe d'action financière des Caraïbes. | UN | كما يتمتع الإقليم بمركز المراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي. |
Sainte-Lucie est membre du Groupe d'action financière des Caraïbes (GAFIC), qui fait partie du Groupe d'action financière (GAFI). | UN | سانت لوسيا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وهي ترتبط بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Le Groupe d'action financière des Caraïbes (GAFIC) participe à cette action d'auto-évaluation, et un questionnaire d'auto-évaluation a été envoyé à tous ses membres. | UN | وتشارك أيضا في عملية التقييم الذاتي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وقد أرسل استبيان التقييم الذاتي إلى جميع أعضاء الفرقة. |
Le Groupe d'action financière des Caraïbes participe à cette opération d'auto-évaluation et a adressé le questionnaire d'auto-évaluation à tous ses membres. | UN | وتشارك أيضا فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي في ممارسة التقييم الذاتي هذه، وقُدم استبيان للتقييم الذاتي إلى جميع أعضاء الفرقة. |
Le Groupe d'action financière des Caraïbes a aussi élaboré un plan d'action destiné à ses membres, qui figure en deuxième pièce jointe au présent document. | UN | 9 - ووضعت أيضا فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي خطة عمل لأعضاء الفرقة. |
Une formation spéciale a été dispensée par le Groupe d'action financière des Caraïbes et la Gendarmerie royale du Canada. | UN | وتم توفير تدريب محدد في هذا المجال من قِبل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وشرطة الخيالة الكندية. |
De plus, la Grenade est résolue à assurer l'application intégrale des recommandations adoptées par le Groupe d'action financière des Caraïbes pour combattre le blanchiment d'argent et le financement des terroristes. | UN | وفضلا عن ذلك، تلتزم غرينادا بالتنفيذ التام للتوصيات التي اعتمدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Montserrat est affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans la région. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي. ومونتسيرات أيضا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة. |
Les Bermudes sont membre associé de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et membre du Groupe d'action financière des Caraïbes créé pour lutter contre le blanchiment de l'argent. | UN | 59 - برمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال. |
Montserrat est affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment d'argent et contre le financement du terrorisme dans la région. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي ومن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهذه الأخيرة هي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال وتعمل على التصدي لتمويل الإرهاب في المنطقة. |
Les Bermudes sont membre associé de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et du Marché commun des Caraïbes et membre du Groupe d'action financière des Caraïbes créé dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux. | UN | 45 - برمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وفي السوق الكاريبية المشتركة وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال. |
En janvier 2005, deux agents du ministère public ont participé à une conférence organisée à Trinidad par le Groupe d'action financière des Caraïbes. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2005، حضر موظفان من إدارة الادعاء العام مؤتمرا نظمته فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي في ترينيداد. |
Montserrat est affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment d'argent et contre le financement du terrorisme dans la région. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي ومن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهذه الأخيرة هي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال وتعمل على التصدي لتمويل الإرهاب في المنطقة. |
Les Bermudes sont membre associé de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et du Marché commun des Caraïbes et membre du Groupe d'action financière des Caraïbes créé dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux. | UN | 45 - وبرمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وفي السوق الكاريبية المشتركة وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال. |
Les Bermudes sont membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, de la Communauté des Caraïbes et du Marché commun des Caraïbes et membre du Groupe d'action financière des Caraïbes, créé dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux. | UN | 47 - برمودا عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة الكاريبية، والسوق الكاريبية المشتركة وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال. |
Montserrat fait également partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, l'organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme dans la région4. | UN | ومونتسيرات أيضا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة(4). |
Il s'est félicité du travail accompli par le Groupe d'action financière des Caraïbes et demandé aux pays du Commonwealth de la région Asie/Pacifique qui ne l'ont pas encore fait d'adhérer au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent, afin d'appuyer les efforts du Commonwealth dans ce domaine. | UN | كما أثنت على العمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي ودعت بلدان الكمنولث الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي لم تنضم بعد إلى فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال إلى النظر في الانضمام إليه تعزيزا للجهود الإقليمية التي تبذل لمكافحة غسل الأموال ضمن نطاق الكمنولث. |
C. Services financiers 13. Montserrat est membre de la Banque centrale des Caraïbes orientales, qui fait office de banque centrale pour le territoire; l'île est également affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités menées pour lutter contre le blanchiment d'argent et contre le financement du terrorisme dans la région. | UN | 13 - مونتسيرات عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي الذي يعمل بمثابة المصرف المركزي للإقليم، وهي جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي ومن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهذه الأخيرة هي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال وتعمل على التصدي لتمويل الإرهاب في المنطقة. |