"groupe de contact international pour" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الاتصال الدولي المعني
        
    Il est créé un Groupe de contact international pour la République centrafricaine, qui a tenu sa réunion inaugurale à Brazzaville le 3 mai et sa deuxième réunion à Addis-Abeba le 8 juillet. UN 10 - وأُنشئ فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى وعقد جلسته الافتتاحية في برازافيل في 3 أيار/مايو وجلسته الثانية في 8 تموز/يوليه في أديس أبابا.
    Je ne doute pas que les partenaires internationaux, en particulier les membres du Conseil de sécurité et les membres du Groupe de contact international pour la région des Grands Lacs, ainsi que les équipes de pays des Nations Unies dans la région, continueront d'aider mon Envoyée spéciale à s'acquitter de sa mission. UN وإنني على ثقة من أن الشركاء الدوليين، بمن فيهم أعضاء مجلس الأمن وأعضاء فريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، سيواصلون تقديم الدعم لمبعوثتي الخاصة أثناء تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    Le 11 novembre, le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a tenu sa sixième réunion à Bangui sous la coprésidence de l'Union africaine et du Congo. UN 20 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى اجتماعه السادس في بانغي تحت الرئاسة المشتركة للاتحاد الأفريقي والكونغو.
    La Conférence prend note de la réactivation du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau. UN ٤٩ - وتحيط الهيئة علما بتنشيط فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو.
    Notant avec satisfaction la création du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et le rôle qu'il a joué en mobilisant des appuis pour le pays, UN وإذ يرحب بإنشاء فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بـيساو وبدوره في تعبئة الدعم لصالح البلد،
    Le Groupe de contact international pour la Somalie a continué de mobiliser l'appui pour le processus de réconciliation. UN 11 - واستمر فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في تعبئة الدعم لعملية المصالحة الوطنية.
    Le Bureau a été invité à assister à des réunions du Groupe de contact international pour le Libéria. UN 22 - دعا المكتب إلى حضور اجتماعات فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا.
    Le 5 mai, le Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau s'est réuni à Praia. UN 19 - وفي 5 أيار/مايو، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في برايا.
    Le Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau, lancé le 20 septembre 2006, a tenu sa première réunion en marge de l'ouverture de la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale. UN فقد تم إنشاء فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في 20 أيلول/سبتمبر 2006، وعقد الفريق أول اجتماع له على هامش افتتاح الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Notant avec satisfaction la création du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et le rôle qu'il a joué en mobilisant des appuis pour le pays, UN وإذ يرحب بإنشاء فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بـيساو وبالدور الذي يضطلع بــه الفريق في تعبئة الدعم لصالح البلد،
    4. Le 28 juillet, à l'invitation du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Groupe de contact international pour la Sierra Leone s'est réuni à Londres. UN ٤ - وفي ٢٨ تموز/يوليه، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بسيراليون في لندن بدعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Ils ont également demandé que soit relancé le processus de Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau, lequel s'est réuni pour la dernière fois en juin 2012 à Abidjan (Côte d'Ivoire). UN ودعوا أيضا إلى إعادة تشغيل فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، الذي اجتمع لآخر مرة في حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، بكوت ديفوار.
    Accueillant avec satisfaction la réactivation du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et la 10e séance qu'il a tenue le 18 novembre 2014, UN وغينيا - بيساو، وإذ يرحب أيضا بإعادة تفعيل فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو وباجتماعه العاشر الذي عقد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
    iii) Augmentation du nombre de réunions du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et de réunions de coordination avec les partenaires internationaux UN ' 3` زيادة عدد أعضاء فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، وزيادة عدد الاجتماعات المعقودة للتنسيق مع الشركاء الدوليين
    L'ONU a continué de tenir des consultations de paix, en collaboration avec le Groupe de contact international pour la Guinée et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). À l'aide d'un financement du Fonds pour la consolidation de la paix, l'Organisation est en train d'appuyer le Facilitateur pour la Guinée mandaté par la CEDEAO, le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré. UN وظلت الأمم المتحدة تشارك في المشاورات المتعلقة بالسلام وتقوم بالتعاون مع فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومن خلال تمويل مقدم من صندوق بناء السلام بدعم الميسر لغينيا، الرئيس كومباري، رئيس بوركينا فاسو، الذي كلفته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالمهمة.
    Un certain nombre de mécanismes sont déjà en place pour soutenir la Guinée-Bissau, tels que le Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau, dont la France est membre. UN وهناك بالفعل عدد من الآليات لتقديم الدعم لغينيا - بيساو، من قبيل فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، الذي تحظى فرنسا بعضويته.
    Le 30 avril 2008, le Groupe de contact international pour la Somalie s'est réuni à Oslo pour examiner le processus politique, les conditions de sécurité et la situation humanitaire. UN 43 - وفي 30 نيسان/أبريل عام 2008، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في أوسلو لمناقشة العملية السياسية والحالتين الأمنية والإنسانية.
    Le 16 septembre, le Groupe de contact international pour la Somalie s'est réuni à Djibouti, pour la première fois sous la présidence de mon Représentant spécial, afin d'examiner la situation dans le pays. UN ففي 16 أيلول/سبتمبر، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في جيبوتي، للمرة الأولى تحت رئاسة ممثلي الخاص، لمناقشة الوضع في الصومال.
    Il a participé à la réunion consultative convoquée par l'Union africaine à Addis-Abeba le 28 janvier et à la réunion du Groupe de contact international pour la Mauritanie tenue à Paris le 20 février. UN وحضر الاجتماع التشاوري الذي عقده الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير، واجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بموريتانيا الذي عقد في باريس في 20 شباط/فبراير.
    Avec d'autres membres du Groupe de contact international pour la Guinée, il a rencontré Cellou Dalein Diallo pour l'interroger sur sa déclaration à l'effet qu'il ne reconnaîtrait pas les résultats provisoires tant que sa contestation ne serait pas dûment prise en compte par la CENI. UN واجتمع ممثلي الخاص، إلى جانب أعضاء آخرين من فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا، بالسيد سيلّو دالين ديالو للإعراب له عن القلق إزاء إعلانه أنه لن يقبل النتائج المؤقتة إلى أن تنظر اللجنة الانتخابية على النحو الواجب في شكاواه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus